Translation of "Haus aufbauen" in English

Wir werden genau hier schlafen, während wir das Haus von neu aufbauen.
We're gonna sleep right here while we rebuild.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dieses Haus genauso wieder aufbauen, wie es vorher war.
I was trying to rebuild this house exactly like it was before.
OpenSubtitles v2018

Über 65 Familien konnten sich ihr eigenes Haus wieder aufbauen .
About 65 families were able to build their own house again.
ParaCrawl v7.1

Werden wir fr sie das gemtliche haus aufbauen!
We will construct for you the cosy house!
CCAligned v1

Damit du das Haus aufbauen konntest,
That you could build the house,
ParaCrawl v7.1

Ähm, ich habe mir gedacht... ich könnte dir vielleicht dein Haus aufbauen.
Well, I was thinking, um, I could set up your house for you if you want.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich kann nicht glauben, dass ich das Haus nochmal aufbauen muss.
Oh, I can't believe I have to build that house again.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, das wäre ein Labor, das er auch in seinem Haus aufbauen könnte?
I'm guessing it's the kind of lab he could set up in his house?
OpenSubtitles v2018

Und es ist sehr wichtig zu überdenken wie wir das Haus wieder aufbauen wollen".
We must think hard on how to rebuild this house."
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied zwischen den Vorrednern und der Mehrheit dieses Hauses ist, dass wir – die Mehrheit in diesem Haus – etwas aufbauen wollen, wir wollen gemeinsam etwas unternehmen, wir wollen Europa vorwärts bringen, denn wir sind davon überzeugt, dass Europa eine gute Lösung für die Probleme der Menschen bereit hält.
The difference between the last speakers and the majority of this House is that what we – the majority of this House – want is to build, we want to do things together, we want Europe to move forward, because we believe that Europe provides a good solution to the people’s problems.
Europarl v8

Diese Meinungsvielfalt halte ich für unverzichtbar, und ich sehe sie als Bereicherung, denn wenn wir unser gemeinsames Europäisches Haus aufbauen wollen, müssen wir stets darauf bedacht sein, dass alle gern darin wohnen und dass sie es auch als ihr Haus annehmen.
As I see it, this diversity of opinion is indispensable, and also enriches the process, because if we want to build a common European house, we must keep a close eye on whether everyone is keen to live there and also accepts it as their own.
Europarl v8

Ich will ihnen nicht sagen müssen... Na ja, dass ihr... dass sie ihr Haus nicht wieder aufbauen können.
I just don't have to be the guy that tells them, uh, you know that they're, uh, not going to be able to rebuild their houses.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er seinen Schulabschluss hatte, wollte Atcher am Western Kentucky State College studieren, doch durch die Flut, die auch das Haus der Atchers zerstörte, musste er zu Hause bleiben und das Haus wieder aufbauen.
He intended to continue his education at Western Kentucky State College, but a flood at the family home quashed the plan.
WikiMatrix v1

Sein Sohn, Sir William Pole, (1561–1635), der Antiquar, kaufte die verbleibenden Anteile von den Erben der Courtenays und ließ das Haus wieder aufbauen, wie er nach 1618 in seinen Collections towards a History of Devon aufzeichnete: „Es gab ein gutes Gebäude hier, das von den letzten Earls in Auftrag gegeben wurde, aber unvollendet blieb.
His son Sir William Pole (1561–1635), the antiquary, purchased the remaining shares from the heirs of the Courtenays, and rebuilt the house, as he recorded after 1618 in his "Collections towards a History of Devon": A goodly building was here intended by the last erles but altogether unfinished, and nowe the whole being reduced from all ye co-heires unto my possession, I have newe built the howse and made it the place of my residinge".
WikiMatrix v1

Aber das Potential Europas ist immer noch da und die beste und hoffnungsvolle Komponente dieses Potentials sind die Menschen, die heute gemeinsam, wenn auch mühevoll, das vereinte Haus Europa aufbauen.
But the potential of Europe still exists, and the best and most hopeful component of this potential lies in the people, who today are working together collectively, even if with difficulty, to build the united house of Europe.
ParaCrawl v7.1

Für die Hoffnung, die ich für Euch und alle Katholiken in Eurem Land hege, finden sich kaum schönere Worte als die des heiligen Petrus: "Laßt Euch als lebendige Steine zu einem geistigen Haus aufbauen, zu einer heiligen Priesterschaft, um durch Jesus Christus geistige Opfer darzubringen, die Gott gefallen, und um die großen Taten dessen zu verkünden, der Euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht gerufen hat" (1 Petr 2,5.9b).
There is no better way to express my hope for you and all Catholics in your country than what St Peter said: "Like living stones be yourselves built into a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ... that you may declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvellous light" (1 Pt 2:5, 9b).
ParaCrawl v7.1

Unter dieser Bedingung wird es möglich sein, friedliche Beziehungen zwischen den verschiedenen Gemeinschaften herzustellen, damit alle zusammen das gemeinsame Haus der Nation aufbauen.
On this condition, it will be possible to establish peaceful relations between the different communities with a view to building together the common edifice of the Nation.
ParaCrawl v7.1

Das BIBA - Bremer Institut für Produktion und Logistik GmbH ist mit dem logistischen Anwendungsfall assoziiert und wird einen Demonstrator in diesem Bereich entwickeln und im Haus aufbauen.
BIBA – Bremer Institut für Produktion und Logistik GmbH is associated with the logistic use case and will develop and build a demonstrator in this field.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb weniger Tage lässt sich ohne aufwändige technische Hilfsmittel ein mehrgeschossiges Haus aufbauen, das über mehrere Generationen genutzt werden kann.
Within a few days, a building with several stories, which can be used for several generations, can be built without elaborate technical support.
ParaCrawl v7.1

Die Getauften sind die "lebendigen Steine", die das geistige Haus aufbauen, indem sie sich um Christus, den "lebendigen Stein, der... von Gott auserwählt und geehrt worden ist", zusammenschließen (1 Petr 2,4-5).
The baptized are "living stones" who build the spiritual edifice by keeping close to Christ, "that living stone...in God's sight chosen and precious" (1 Pt. 2:4).
ParaCrawl v7.1

Im allgemeinen ist leicht festzustellen, daß die veränderten sozialen und politischen Umstände einer wachsenden Zahl von Europäern eine bessere Lebensqualität ermöglichen, den freien Verkehr und Kontakt der Personen untereinander sowie ein gegenseitiges Kennenlernen der Völker des Ostens und des Westens erleichtern, ihren kulturellen Austausch fördern, gemeinsame religiöse Erfahrungen vor allem unter der Jugend begünstigen und gemeinsame Initiativen entfalten, um Europa als das gemeinsame Haus aufbauen zu helfen.
Generally speaking, it cannot be overlooked that new social and political conditions permit an increasing number of Europeans accessibility to a better quality of life. They also facilitate the movement of persons, allow greater mutual understanding between the peoples of the East and West, result in cultural exchanges, foster a frequent sharing of religious experiences, especially among the young, and help put into effect shared initiatives towards making Europe one common house.
ParaCrawl v7.1

Wir sind lebendige Steine, bewohnt von den Heiligen Geist (1 Korinther 3,16) wird bis zu einem geistigen Haus aufbauen, nicht ein Haus aus Gold, Silber, Edelsteine, Holz, Heu oder Stroh (Zement) (1 Kor inther 03.12), sondern die geistliche Haus Gottes.
We are living stones, inhabited by the Holy Spirit (1 Corinthians 3:16) being built up into a spiritual house, not a house of gold, silver, precious stones, wood, hay or stubble (cement) (1 Corinthians 3:12) but the spiritual house of God.
ParaCrawl v7.1

So wie Buddha einst zum Zeitpunkt des Erwachens sagte: "Hausbauer, ich habe dich gesehen, durch unzählige Geburten, und nun Hausbauer, wirst du nie mehr wieder ein neues Haus aufbauen."
As the Buddha once said at the moment of his awakening, "House builder, I have seen you, through countless births, build these homes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Haus mit ihm aufbauen möchten, dann stellen Sie sicher, einen Architekten mit nachhaltigen Gebäude Wissen nutzen.
If you want to build a house with it then make sure you use an architect with sustainable building knowledge.
ParaCrawl v7.1

So wie Buddha einst zum Zeitpunkt des Erwachens sagte: „Hausbauer, ich habe dich gesehen, durch unzählige Geburten, und nun Hausbauer, wirst du nie mehr wieder ein neues Haus aufbauen.“ Du möchtest diesen Prozess sehen, wie der Geist dieses kleine Zuhause für sich selbst errichtet, mit so einer starken Neigung, daß, wenn er kein gutes für sich selber errichten kann, er sich ein schlechtes errichtet.
And now I've seen the house builder and taken apart the house, and now the house builder will never build another one again." You want to see that process of how the mind creates these little homes for itself, with such force of habit that if it can't create a good one for itself, it'll create a bad one for itself. All it asks is that you have that place to go.
ParaCrawl v7.1