Translation of "Hatte keine" in English
Leider
hatte
ich
keine
andere
Wahl,
als
gegen
diesen
Text
zu
stimmen.
Unfortunately,
I
did
not
have
any
option
other
than
to
vote
against
this
text.
Europarl v8
Schon
vor
25
Jahren
hatte
Ronald
Reagan
keine
Zweifel
in
Bezug
auf
Gaddafi.
As
long
as
25
years
ago,
Ronald
Reagan
was
in
no
doubt
about
Gaddafi.
Europarl v8
Der
Zwischenfall
an
sich
hatte
überhaupt
keine
Bedeutung.
After
all,
the
incident
in
itself
was
nothing.
Europarl v8
Nein,
die
Kommission
hatte
keine
Möglichkeit,
in
diese
Angelegenheit
einzugreifen.
No,
the
Commission
has
not
had
an
opportunity
to
look
into
this
matter.
Europarl v8
Sie
sah
keine
Zukunft
und
hatte
keine
Hoffnung.
She
could
see
no
future
and
no
hope.
Europarl v8
Die
Verringerung
der
Baumkurrenlänge
in
der
niederländischen
Flotte
hatte
keine
Kapazitätsgutschriften
zur
Folge.
No
credit
was
given
in
terms
of
capacity
for
the
reduction
in
beam
length
in
the
Dutch
fleet.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
wurde
nicht
umgesetzt
und
hatte
daher
keine
Auswirkungen
auf
den
Markt.
The
agreement
was
not
implemented
and
therefore
did
not
have
any
impact
on
the
market.
DGT v2019
Der
mitberatende
Ausschuss
hatte
quasi
keine
Chance,
seien
wir
ehrlich!
Let
us
be
honest,
the
advising
committee
had
almost
no
chance.
Europarl v8
Auch
darauf
hatte
ich
keine
Antwort.
I
could
not
answer
that
either.
Europarl v8
Ich
hatte
keine
Möglichkeit,
von
der
institutionellen
Vereinbarung
abzuweichen.
I
could
not
undertake
to
depart
from
the
institutional
agreement.
Europarl v8
Sie
hatte
keine
Probleme,
mit
allen
Gespräche
zu
führen.
She
has
had
no
problem
talking
to
everybody.
Europarl v8
Für
die
Bewertung
des
Experiments
hatte
man
vorher
keine
präzisen
Kriterien
festgelegt.
People
could
not
agree
beforehand
on
clear
criteria
whereby
the
experiment
could
be
assessed.
Europarl v8
Wie
OLAF
erwartet
hatte,
wurden
keine
der
eigentlich
erforderlichen
Disziplinarverfahren
eingeleitet.
As
OLAF
had
expected,
it
has
failed
to
put
into
operation
the
disciplinary
procedures
that
it
should
have
instituted.
Europarl v8
Der
Rat
hatte
keine
Gelegenheit
zu
einer
Diskussion
dieser
Frage.
The
Council
has
not
had
opportunity
to
discuss
this
matter.
Europarl v8
Vorher
hatte
man
keine
Ausfuhrgenehmigung
erteilt,
weil
die
Bedingungen
nicht
erfüllt
wurden.
Previously,
an
export
licence
was
refused
because
these
conditions
were
not
fulfilled.
Europarl v8
Der
gewählte
Kommissionspräsident
hatte
keine
Wahlmöglichkeit.
The
elected
president
of
the
Commission
had
no
opportunity
to
choose.
Europarl v8
In
meinem
vorherigen
Redebeitrag
hatte
ich
keine
Zeit
dazu.
In
my
earlier
speech
I
was
unable
to
take
the
time
to
do
so.
Europarl v8
Schon
vorher
hatte
dieses
Parlament
keine
beeindruckende
demokratische
Legitimität.
This
Parliament
has
no
impressive,
democratic
legitimacy
to
begin
with.
Europarl v8
Die
Zigeunerin
hatte
keine
Acht
auf
ihn.
The
gypsy
paid
no
heed
to
him.
Books v1
An
diesem
Tag
hatte
die
Garnison
keine
Verluste.
The
garrison
has
no
losses
for
the
day.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hatte
keine
Ahnung
wer
sie
war.
Had
no
idea
who
she
was.
GlobalVoices v2018q4
Aber
sie
hatte
keine
Zeit
für
Urlaub,
weder
damals
noch
heute.
But
she
had
no
time
for
a
vacation,
not
then
and
not
now.
GlobalVoices v2018q4
Und
ich
hatte
eigentlich
keine
Antwort
erwartet.
And
well,
I
didn't
expect
them
to
even
answer
my
email.
TED2013 v1.1
Also,
ich
hatte
absolut
keine
Ahnung,
wie
das
tatsächlich
gehen
könnte.
So
I
had
absolutely
no
idea
how
that
could
actually
work.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
keine
sexuelle
Beziehung
mit
dieser
Frau,
Miss
Lewinsky.
I
did
not
have
sexual
relations
with
that
woman,
Miss
Lewinsky.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
ich
jemals
einen
physischen
Test
bestehen
sollte.
Didn't
know
how
on
Earth
I'd
ever
pass
a
medical.
TED2013 v1.1
Ich
hatte
keine
Vorstellung,
wie
dies
möglich
sein
würde,
I
had
no
idea
how
it
was
possible.
TED2013 v1.1
Das
Ungewöhnliche
daran
war,
ich
hatte
einfach
keine
Antworten.
And
you
know,
the
extraordinary
part
of
it
is
I
just
simply
had
no
answers.
TED2020 v1
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wo
zu
Hause
war.
I
had
no
idea
which
direction
was
home.
TED2020 v1