Translation of "Hat sich gewandelt" in English

Seitdem hat sich die Situation gewandelt.
Since then, the situation has changed.
Europarl v8

Die Energiefrage hat sich jetzt gewandelt.
The energy question has now taken on a different aspect.
Europarl v8

China hat sich gewandelt, aber nicht das Regime.
China has changed, but not the regime.
Europarl v8

Die öffentliche Meinung in Russland hat sich seit November gewandelt.
Russian public opinion has also turned since November.
WMT-News v2019

Das Verhältnis zwischen Käufer und Verkäufer hat sich gewandelt.
This has forged a new relationship between buyer and seller.
News-Commentary v14

Das Profil der Industrie im Verkehrsbereich hat sich gewandelt.
The transport industry has changed.
TildeMODEL v2018

Die Struktur der Staatsausgaben hat sich stark gewandelt.
The structure of government expenditure has changed considerably.
TildeMODEL v2018

Unsere Lage hat sich beträchtlich gewandelt.
Our situation has considerably changed.
OpenSubtitles v2018

In den vergangenen fünf Jahren hat sich Europa grundlegend gewandelt.
Over the past five years, Europe has gone through an enormous transformation.
TildeMODEL v2018

Die Einstellung der Unternehmen hat sich noch deutlicher gewandelt.
The attitude of companies changed even more significantly.
TildeMODEL v2018

Nicht mein Sinn, sondern mein Herz hat sich gewandelt.
It's not my mind that's changed, it's my heart.
OpenSubtitles v2018

Die Bedeutung des Wortes hat sich nie gewandelt.
The meaning of the word never changed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, nach 50 Jahren, hat sich die Yakuza gewandelt.
Now fifty years later, the Yakuza has changed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sich mein Glück gewandelt.
Maybe my luck has changed.
OpenSubtitles v2018

Die Lage hat sich seitdem gewandelt.
Since then the situation has changed.
EUbookshop v2

Die Landschaft vor ihrer Haustür hat sich zum Paradies gewandelt.
The former church in front of its entrance has been converted to the Garden Museum.
WikiMatrix v1

Meine Meinung dazu hat sich jedoch gewandelt.
However, views on this have now changed.
WikiMatrix v1

Obgleich die Hafenbehörden weiterhin wichtige Akteure sind, hat sich ihre Rolle gewandelt.
Although port authorities continue to be important players, their role has changed.
EUbookshop v2

Die GAP hat sich sehr gewandelt und wird das auch weiterhin tun.
The CAP has greatly changed, and will continue to do so, under the strong and increasing influence of the liberalisation of world trade.
EUbookshop v2

Das Berufsprofil hat sich ebenfalls gewandelt.
The job has changed too.
EUbookshop v2

Der Mythos existiert also noch, aber er hat sich gewandelt.
The myth is still alive, but it has changed.
EUbookshop v2

Aber nicht alles im Parlament hat sich zum Besseren gewandelt.
Changes in the Parliament haven’t necessarily been for the better, though.
EUbookshop v2

Die Bedeutung des Begriffes hat sich gewandelt.
The meaning of the term has evolved.
WikiMatrix v1

Und auch Cams Haltung gegenüber ihrem Vater hat sich gewandelt.
Miners' attitudes about their union had also changed.
WikiMatrix v1

Die europäische Erwerbsbevölkerung wird jünger, und ihre Struktur hat sich stark gewandelt.
The European population of working age is declining and the struc ture of the labour force has changed considerably.
EUbookshop v2

Die Situation hat sich gegenüber früher gewandelt, und zwar zum Schlechteren hin.
The situation is not what it was. It has got worse.
EUbookshop v2