Translation of "Hat sich gewandelt" in English
Seitdem
hat
sich
die
Situation
gewandelt.
Since
then,
the
situation
has
changed.
Europarl v8
Die
Energiefrage
hat
sich
jetzt
gewandelt.
The
energy
question
has
now
taken
on
a
different
aspect.
Europarl v8
China
hat
sich
gewandelt,
aber
nicht
das
Regime.
China
has
changed,
but
not
the
regime.
Europarl v8
Die
öffentliche
Meinung
in
Russland
hat
sich
seit
November
gewandelt.
Russian
public
opinion
has
also
turned
since
November.
WMT-News v2019
Das
Verhältnis
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
hat
sich
gewandelt.
This
has
forged
a
new
relationship
between
buyer
and
seller.
News-Commentary v14
Das
Profil
der
Industrie
im
Verkehrsbereich
hat
sich
gewandelt.
The
transport
industry
has
changed.
TildeMODEL v2018
Die
Struktur
der
Staatsausgaben
hat
sich
stark
gewandelt.
The
structure
of
government
expenditure
has
changed
considerably.
TildeMODEL v2018
Unsere
Lage
hat
sich
beträchtlich
gewandelt.
Our
situation
has
considerably
changed.
OpenSubtitles v2018
In
den
vergangenen
fünf
Jahren
hat
sich
Europa
grundlegend
gewandelt.
Over
the
past
five
years,
Europe
has
gone
through
an
enormous
transformation.
TildeMODEL v2018
Die
Einstellung
der
Unternehmen
hat
sich
noch
deutlicher
gewandelt.
The
attitude
of
companies
changed
even
more
significantly.
TildeMODEL v2018
Nicht
mein
Sinn,
sondern
mein
Herz
hat
sich
gewandelt.
It's
not
my
mind
that's
changed,
it's
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedeutung
des
Wortes
hat
sich
nie
gewandelt.
The
meaning
of
the
word
never
changed.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
nach
50
Jahren,
hat
sich
die
Yakuza
gewandelt.
Now
fifty
years
later,
the
Yakuza
has
changed.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
sich
mein
Glück
gewandelt.
Maybe
my
luck
has
changed.
OpenSubtitles v2018
Die
Lage
hat
sich
seitdem
gewandelt.
Since
then
the
situation
has
changed.
EUbookshop v2
Die
Landschaft
vor
ihrer
Haustür
hat
sich
zum
Paradies
gewandelt.
The
former
church
in
front
of
its
entrance
has
been
converted
to
the
Garden
Museum.
WikiMatrix v1
Meine
Meinung
dazu
hat
sich
jedoch
gewandelt.
However,
views
on
this
have
now
changed.
WikiMatrix v1
Obgleich
die
Hafenbehörden
weiterhin
wichtige
Akteure
sind,
hat
sich
ihre
Rolle
gewandelt.
Although
port
authorities
continue
to
be
important
players,
their
role
has
changed.
EUbookshop v2
Die
GAP
hat
sich
sehr
gewandelt
und
wird
das
auch
weiterhin
tun.
The
CAP
has
greatly
changed,
and
will
continue
to
do
so,
under
the
strong
and
increasing
influence
of
the
liberalisation
of
world
trade.
EUbookshop v2
Das
Berufsprofil
hat
sich
ebenfalls
gewandelt.
The
job
has
changed
too.
EUbookshop v2
Der
Mythos
existiert
also
noch,
aber
er
hat
sich
gewandelt.
The
myth
is
still
alive,
but
it
has
changed.
EUbookshop v2
Aber
nicht
alles
im
Parlament
hat
sich
zum
Besseren
gewandelt.
Changes
in
the
Parliament
haven’t
necessarily
been
for
the
better,
though.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
des
Begriffes
hat
sich
gewandelt.
The
meaning
of
the
term
has
evolved.
WikiMatrix v1
Und
auch
Cams
Haltung
gegenüber
ihrem
Vater
hat
sich
gewandelt.
Miners'
attitudes
about
their
union
had
also
changed.
WikiMatrix v1
Die
europäische
Erwerbsbevölkerung
wird
jünger,
und
ihre
Struktur
hat
sich
stark
gewandelt.
The
European
population
of
working
age
is
declining
and
the
struc
ture
of
the
labour
force
has
changed
considerably.
EUbookshop v2
Die
Situation
hat
sich
gegenüber
früher
gewandelt,
und
zwar
zum
Schlechteren
hin.
The
situation
is
not
what
it
was.
It
has
got
worse.
EUbookshop v2