Translation of "Hat sich bestens bewährt" in English
Diese
Arbeitsweise
hat
sich
bestens
bewährt.
This
approach
has
proved
extremely
successful.
Europarl v8
Diese
Massnahme
hat
sich
bei
Neukonstruktionen
bestens
bewährt.
This
measure
has
been
best
proven
in
the
case
of
new
designs.
EuroPat v2
Dieser
Schnellzugriff
lohnt
sich
und
hat
sich
bestens
bewährt.
This
quick
access
is
worthwhile
and
has
proven
very
successful.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesen
Anwendungen
hat
sich
der
Detektor
bestens
bewährt.
And
the
detector
has
certainly
proven
itself
in
those
applications.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
von
größeren
Radien
hat
sich
unsere
Biegerolle
bestens
bewährt.
For
the
production
of
big
radii
our
bending
roller
is
optimally
proven.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
RAG
interne
Mentorensystem
hat
sich
bestens
bewährt.
An
internal
mentoring
system
has
also
proved
its
worth.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
immergrünen
Hecken
hat
sich
der
Trapezschnitt
bestens
bewährt.
The
trapezoidal
cut
has
also
proved
best
for
evergreen
hedges.
ParaCrawl v7.1
Das
internationale
Team
hat
sich
bestens
bewährt.
The
international
team
proved
its
worth
excellently.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
bei
Befiederungsstörungen
und
Stockmauser
hat
sich
bestens
bewährt.
The
use
in
locomotor
disorders
and
Stockmauser
has
proven
itself.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
hat
sich
bereits
bestens
bewährt.
This
result
have
already
been
proven.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Ländern
hat
sich
"Odaban"
bestens
bewährt.
In
other
countries,
"Odaban"
has
proven
itself
well.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wurde
1988
installiert
und
hat
sich
seither
bestens
bewährt.
The
system
was
installed
in
1988
and
has
been
running
with
fullest
satisfaction
since
then
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
bieten
wir
unser
Sicherheitspaket
an
und
es
hat
sich
bestens
bewährt.
We
have
been
offering
our
safety
package
for
years
now
and
it
has
truly
proven
itself.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
der
Steinzeit
hat
sich
dieses
Bogenprofil
bestens
bewährt.
Already
since
stone
age
this
bow
profile
has
proved
it's
worth.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpaarung
solider
Stutenstämme
mit
jungen
modernen
Vererbern
hat
sich
bis
heute
bestens
bewährt.
The
mating
of
solid
mare
stocks
with
young
modern
genes
has
hitherto
proved
best.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergänzung
zur
Schulmedizin
hat
sich
die
Akupunktur
bestens
bewährt
und
wird
in
folgenden
Situationen
empfohlen:
Acupuncture
has
proven
its
efficiency
next
to
the
school
medicine
and
is
recommended
in
the
following
situations:
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
hat
sich
bestens
bewährt
und
ihren
Beitrag
zur
positiven
Entwicklung
der
Anlage
geleistet.
This
combination
has
proven
itself
and
has
contributed
significantly
to
a
positive
development
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
es
sich
stets
bestens
bewährt
und
zeigte
noch
weiteres
Potential
für
künftige
Bauvorhaben.
The
system
has
proved
its
worth
every
time
and
offers
even
further
potential
for
future
construction
projects.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Initiative
ist
die
Ausweitung
des
derzeit
für
Güter
geltenden
Verfahrens
auf
dem
Sektor
der
neuen
Dienstleistungen,
ohne
dieses
Verfahren
im
geringsten
zu
verändern,
denn
es
hat
sich
bereits
bestens
bewährt.
The
point
is
that
the
purpose
of
the
present
initiative
is
that
the
procedure
which
currently
applies
to
goods
should
be
extended
to
include
the
new
services
sector,
but
with
no
changes
of
any
kind,
since
this
is
a
procedure
of
proven
value.
Europarl v8
Im
Veterinärbereich
hat
sich
diese
Methode
bestens
bewährt:
gemeinschaftliche
Referenzlaboratorien
koordinieren
dort
Netze
nationaler
Referenzlaboratorien
und
erhalten
jährlich
einen
finanziellen
Beitrag
für
die
Aufgaben,
die
sie
für
die
EU
übernehmen.
This
is
a
well-tried
method
in
the
animal
health
field,
where
Community
Reference
Laboratories
coordinate
networks
of
national
reference
laboratories
and
receive
an
annual
grant
to
perform
designated
tasks
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Als
Werkstoff
für
die
Dichtungen
hat
sich
insbesondere
Weichaluminium
bestens
bewährt,
jedoch
sind
auch
Weicheisen
und
andere
gut
verformbare
Werkstoffe
geeignet.
A
material
for
the
seals
which
has
proved
itself
optimal
is
in
particular
soft
aluminum,
but
soft
iron
and
other
easily
deformable
materials
are
also
suitable.
EuroPat v2
Bei
den
Ausführungsformen,
bei
denen
Filterkapillaren
und
Entlüftungskapillaren
nebeneinander
angeordnet
sein
sollen,
hat
es
sich
bestens
bewährt,
daß
die
Filterkapillaren
und
die
Entlüftungskapillaren
als
Schußund/oder
Kettfäden
zu
einem
Gewebe
oder
mehreren
Geweben
vereinigt
sind.
In
those
embodiments
in
which
filter
capillaries
and
degassing
capillaries
are
to
be
disposed
beside
each
other,
it
has
proved
best
to
combine
the
filter
capillaries
and
the
degassing
capillaries
as
weft
and/or
warp
threads
into
one
woven
fabric
or
several
woven
fabrics.
EuroPat v2
Der
"Neue"
hat
sich
inzwischen
bestens
bewährt:
er
diente
in
den
Folgemonaten
zur
Montage
der
neuen
Wasserkraft-Anlage
und
bis
zum
Ende
der
Baumaßnahmen
zum
An-
und
Abtransport
des
Baumaterials
in
der
Baugrube.
The
"newcomer"
has
stood
the
test
to
the
full:
in
the
following
months
it
was
used
to
erect
the
new
hydroelectric
plant
and
to
transport
building
materials
to
and
from
the
construction
pit.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
RASTER
und
GASS
hat
sich
bestens
bewährt,
die
Arbeiten
verliefen
–
wie
verlangt
–
schnell
und
unkompliziert.
The
combination
of
MODULAR
formwork
and
GASS
has
proven
itself
in
the
field,
allowing
the
work
to
proceed
quickly
and
without
complication
–
as
was
expected.
ParaCrawl v7.1
Die
erstmals
gespielte
Mirosot
XL
League
hat
sich
bestens
bewährt,
da
die
Roboter
auf
dem
großen
Spielfeld
(4,80
x
4
m)
ihre
maximale
Geschwindigkeit
von
ca.
25
km/h
erreichen.
Play
in
the
Mirosot
XL
League
being
held
for
the
first
time
this
year
has
more
than
lived
up
to
expectations—on
the
spacious
4.8
x
4
meter
pitch,
the
robots
can
reach
their
maximum
speed
of
about
25
kilometers/hour.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Figline
Valdarno
hat
sich
als
Standort
bestens
bewährt,
denn
die
Gruppen
sind
nach
einem
Nachmittag
in
Florenz
mit
all
seiner
Hektik
immer
froh,
wieder
in
ihr
"liebes
und
ruhiges
paesino"
(Kommentar
der
Schüler),
zurückzukehren,
in
dem
der
italienische
Lebensstil
in
all
seinen
Schattierungen
noch
nachvollziehbar
ist.
The
town
of
Figline
Valdarno
is
alluring
and
charming
and
for
this
reason
groups
often
return
from
an
afternoon
in
Florence
with
it’s
more
frenetic
pace
and
large
crowds,
content
to
return
to
‘this
dear
peaceful
town’
(student
comment)
where
one
can
experience
in
all
it’s
facets,
a
typical
Italian
lifestyle.
ParaCrawl v7.1