Translation of "Hat ihren preis" in English

Ganz unbestritten hat die Erweiterung ihren Preis.
Enlargement has a price, that cannot be denied.
Europarl v8

Die Erweiterung hat ihren Preis, aber sie ist ihn wert.
Certainly, enlargement has a price, but it is worth it.
Europarl v8

Die Solidarität hat ihren Preis, den wir aufbringen müssen.
Solidarity comes at a price, and we must be prepared to pay it.
Europarl v8

Aber jede dieser Maßnahmen hat ihren Preis.
But each of these measures comes at a cost.
News-Commentary v14

Jede dieser politischen Strategien hat ihren Preis.
None of these policies is without costs.
News-Commentary v14

Quads sind extrem wendig, aber diese Wendigkeit hat ihren Preis.
Quads are extremely agile, but this agility comes at a cost.
TED2020 v1

Doch diese Überwachung hat ihren Preis.
But those surveillance features come at a cost.
TED2020 v1

Aber diese Sicherheit hat auch ihren Preis, was den Verwaltungsaufwand angeht.
But this certainty comes at a price in terms of administrative burden.
TildeMODEL v2018

Dafür muss Sorge getragen werden – Nichtentwicklung hat langfristig auch ihren Preis.
In the long-term, lack of development also has its price.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung hat jedoch ihren Preis.
However, there is a price to pay for this.
TildeMODEL v2018

Diese Genialität hat eben ihren Preis.
You must pay the price for your genius.
OpenSubtitles v2018

Aber diese von uns so geschätzte Vielfalt hat ihren Preis.
But this diversity we cherish inevitably comes at a price.
TildeMODEL v2018

Und jede Begierde hat ihren Preis.
And every desire has its price.
OpenSubtitles v2018

Und jede Ware hat ihren Preis.
And every commodity has a price.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Welt hat ihren Preis.
But that world comes at a price.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Abarth-Herrlichkeit hat nämlich ihren Preis.
You see, there's a price to pay for all this abarth-ness.
OpenSubtitles v2018

Eine sehr edle Geste, aber sie hat ihren Preis.
Yeah. It's a noble gesture, but it does come at a cost, putting faces to the lives of the men you send to die.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen, hat Loyalität ihren Preis, Mr. Präsident.
Well, you see, loyalty has a price, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Du bist tapfer, aber deine Loyalität hat ihren Preis.
You're brave. But your loyalty has a price.
OpenSubtitles v2018

Magie hat immer ihren Preis, und jetzt musst du ihn zahlen.
Magic always comes with a price. And now it's yours to pay!
OpenSubtitles v2018

Solche Magie hat ihren Preis, und wir kennen den Preis nicht.
Magic that powerful comes at a price, and right now we don't know what that price is.
OpenSubtitles v2018

Doch Magie hat immer ihren Preis.
But all magic comes with a price.
OpenSubtitles v2018

Und Magie hat immer ihren Preis.
And magic always comes with a price. I...
OpenSubtitles v2018

Aber diese Sicherheit hat oft ihren Preis.
But that security often comes with a cost.
OpenSubtitles v2018

Aber Genialität hat ihren Preis, das war schon immer so.
But greatness comes at a price. It always has.
OpenSubtitles v2018

Aber die Sünde hat ihren Preis, sei dir dessen gewiss.
But sin has a price, you may be sure of that.
OpenSubtitles v2018

Aber die Freiheit hat ihren Preis.
But freedom has a cost.
OpenSubtitles v2018

Die Macht hat ihren Preis, der bezahlt werden will.
Power has a price and that price has to be paid. Always.
OpenSubtitles v2018

Und schon hat die Umweltverschmutzung ihren Preis.
And so now there's a price attached to polluting the environment.
OpenSubtitles v2018