Translation of "Hat ihren preis" in English
Ganz
unbestritten
hat
die
Erweiterung
ihren
Preis.
Enlargement
has
a
price,
that
cannot
be
denied.
Europarl v8
Die
Erweiterung
hat
ihren
Preis,
aber
sie
ist
ihn
wert.
Certainly,
enlargement
has
a
price,
but
it
is
worth
it.
Europarl v8
Die
Solidarität
hat
ihren
Preis,
den
wir
aufbringen
müssen.
Solidarity
comes
at
a
price,
and
we
must
be
prepared
to
pay
it.
Europarl v8
Aber
jede
dieser
Maßnahmen
hat
ihren
Preis.
But
each
of
these
measures
comes
at
a
cost.
News-Commentary v14
Jede
dieser
politischen
Strategien
hat
ihren
Preis.
None
of
these
policies
is
without
costs.
News-Commentary v14
Quads
sind
extrem
wendig,
aber
diese
Wendigkeit
hat
ihren
Preis.
Quads
are
extremely
agile,
but
this
agility
comes
at
a
cost.
TED2020 v1
Doch
diese
Überwachung
hat
ihren
Preis.
But
those
surveillance
features
come
at
a
cost.
TED2020 v1
Aber
diese
Sicherheit
hat
auch
ihren
Preis,
was
den
Verwaltungsaufwand
angeht.
But
this
certainty
comes
at
a
price
in
terms
of
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Dafür
muss
Sorge
getragen
werden
–
Nichtentwicklung
hat
langfristig
auch
ihren
Preis.
In
the
long-term,
lack
of
development
also
has
its
price.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
hat
jedoch
ihren
Preis.
However,
there
is
a
price
to
pay
for
this.
TildeMODEL v2018
Diese
Genialität
hat
eben
ihren
Preis.
You
must
pay
the
price
for
your
genius.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
von
uns
so
geschätzte
Vielfalt
hat
ihren
Preis.
But
this
diversity
we
cherish
inevitably
comes
at
a
price.
TildeMODEL v2018
Und
jede
Begierde
hat
ihren
Preis.
And
every
desire
has
its
price.
OpenSubtitles v2018
Und
jede
Ware
hat
ihren
Preis.
And
every
commodity
has
a
price.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Welt
hat
ihren
Preis.
But
that
world
comes
at
a
price.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Abarth-Herrlichkeit
hat
nämlich
ihren
Preis.
You
see,
there's
a
price
to
pay
for
all
this
abarth-ness.
OpenSubtitles v2018
Eine
sehr
edle
Geste,
aber
sie
hat
ihren
Preis.
Yeah.
It's
a
noble
gesture,
but
it
does
come
at
a
cost,
putting
faces
to
the
lives
of
the
men
you
send
to
die.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen,
hat
Loyalität
ihren
Preis,
Mr.
Präsident.
Well,
you
see,
loyalty
has
a
price,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
tapfer,
aber
deine
Loyalität
hat
ihren
Preis.
You're
brave.
But
your
loyalty
has
a
price.
OpenSubtitles v2018
Magie
hat
immer
ihren
Preis,
und
jetzt
musst
du
ihn
zahlen.
Magic
always
comes
with
a
price.
And
now
it's
yours
to
pay!
OpenSubtitles v2018
Solche
Magie
hat
ihren
Preis,
und
wir
kennen
den
Preis
nicht.
Magic
that
powerful
comes
at
a
price,
and
right
now
we
don't
know
what
that
price
is.
OpenSubtitles v2018
Doch
Magie
hat
immer
ihren
Preis.
But
all
magic
comes
with
a
price.
OpenSubtitles v2018
Und
Magie
hat
immer
ihren
Preis.
And
magic
always
comes
with
a
price.
I...
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Sicherheit
hat
oft
ihren
Preis.
But
that
security
often
comes
with
a
cost.
OpenSubtitles v2018
Aber
Genialität
hat
ihren
Preis,
das
war
schon
immer
so.
But
greatness
comes
at
a
price.
It
always
has.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Sünde
hat
ihren
Preis,
sei
dir
dessen
gewiss.
But
sin
has
a
price,
you
may
be
sure
of
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Freiheit
hat
ihren
Preis.
But
freedom
has
a
cost.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
hat
ihren
Preis,
der
bezahlt
werden
will.
Power
has
a
price
and
that
price
has
to
be
paid.
Always.
OpenSubtitles v2018
Und
schon
hat
die
Umweltverschmutzung
ihren
Preis.
And
so
now
there's
a
price
attached
to
polluting
the
environment.
OpenSubtitles v2018