Translation of "Hat eine höhe von" in English

Der höhere der beiden hat eine Höhe von 3069 Metern.
As the elevation increases, there is a higher ratio of chinquapin to manzanita.
Wikipedia v1.0

Der höchste Punkt auf finnischer Seite hat eine Höhe von 1324 Metern.
The highest mountain, its peak being in Finland, is Ridnitšohkka, at .
Wikipedia v1.0

Der Gipfel hat eine Höhe von 1,5 km über Grund.
The peak has a height of 1.5 km above the surface.
Wikipedia v1.0

Er hat eine Höhe von 75,5 Metern und acht Stockwerke.
The tower reaches a height of and has eight floors.
Wikipedia v1.0

Er gehört zum Gemeindegebiet Sainte-Suzanne und hat eine Höhe von rund 25 Metern.
Niagara Falls is a waterfall in the commune of Sainte-Suzanne on the island of Réunion.
Wikipedia v1.0

Das Rathaus hat eine Höhe von 106 Metern.
It has a base floor area of more than .
Wikipedia v1.0

Nach etwa einer Stunde hat das Lösungsmittel eine Höhe von 18 cm erreicht.
After about an hour the solvent will reach a height of 18 cm.
DGT v2019

Der Damm hat eine Höhe von 3,1 m und umfasst 4 Stautore.
The dam is 3.1 metres high and contains four gates.
Wikipedia v1.0

Die schnelle Spaltzone hat ebenfalls eine Höhe von 61 cm.
This zone likewise has a height of 61 cm.
EUbookshop v2

Das Porträt hat eine Höhe von 41 Zentimetern und ist damit überlebensgroß.
The portrait is 41 centimetres high and therefore a little over life size.
WikiMatrix v1

Bevorzugt hat die Druckkammer eine Höhe von etwa 10 mm.
The pressure chamber is advantageously about 10 mm in height.
EuroPat v2

Der Egalisierspalt hat eine Höhe von 1,5 mm.
The levelling space had a height of 1.5 mm.
EuroPat v2

Sie hat eine Höhe von etwa 20 mm.
It has a height of about 20 mm.
EuroPat v2

Die Strömungskammer 20 hat beispielsweise eine lichte Höhe von 6 mm.
The flow chamber 20 has a clear height of 6 mm, for example.
EuroPat v2

Das aufgedruckte Muster des gebundenen Adsorbens hat eine Höhe von 0,05 bis mm.
The printed pattern of the bound adsorbent has a thickness of 0.05 to 1 mm.
EuroPat v2

Besonders bewährt hat sich eine Höhe von ca. 0,043 mm bis 0,05 mm.
A height of about 0.043 mm to 0.05 mm has proven particularly suitable.
EuroPat v2

Die Meßebene hat eine maximale Höhe von 32° in Richtung des SIRIO-Satelliten.
The plane of measurements has a maximum elevation of 32' in the direction of the Sirio satellite.
EUbookshop v2

Der Kragrand hat zweckmäßig eine Höhe von etwa 5 - 20 mm.
The cantilevered edges 4 advantageously have a height of about 5-20 mm.
EuroPat v2

Der Steg hat im Ausführungsbeispiel eine Höhe von 10 mm.
The web in the embodiment is 10 mm high.
EuroPat v2

Jeder Zuschnitt-Stapel 22 hat eine Höhe von etwa 450 mm.
Each blank stack 22 has a height of approx. 450 mm.
EuroPat v2

Egalisierspalt hat eine Höhe von 1,5 mm.
The levelling space had a height of 1.5 mm.
EuroPat v2

Der Brennerkörper 11 hat eine typische Höhe von ca. 10 cm.
Torch body 11 is a typical height of about 10 cm.
EuroPat v2

Es hat eine Höhe von 2.23 Metern und einer Dicke von 26 cm.
It has a height of 2.23 meters and a thickness of 26 cm.
ParaCrawl v7.1

Der neu errichtete Turm hat eine Höhe von 22,5 Metern.
The newly built tower has a height of 22.5 meters.
ParaCrawl v7.1

Die Borte hat eine Höhe von 10 cm.
The border has a height of 10 cm.
CCAligned v1

Insgesamt hat der Stuhl eine Höhe von 108 cm.
In all, the chair has a height of 108 cm.
ParaCrawl v7.1

Die KOERNER LINEUS hat eine Höhe von 220 cm.
Our LINEUS has a height of 220 cm.
CCAligned v1