Translation of "Hast du töne" in English
Eigentlich
Schatz,
hast
du
ziemlich
große
Töne
gespuckt.
Actually,
honey,
you
did
kind
of
shoot
your
mouth
off.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
hast
du
noch
große
Töne
gespuckt,
jetzt
hast
du
Schiss.
You
thought
big
at
first,
but
now
you're
scared.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eben
diese
Töne
gemacht?
Are
you
the
one
making
that
sound?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
hohen
Töne
gesungen?
Was
that
you
singing
that
high
part?
OpenSubtitles v2018
Auweia,
woher
hast
du
denn
die
Töne?
Oh
clear,
what
the
hell
are
you
talking?
OpenSubtitles v2018
An
manchen
Stellen
hast
du
die
Töne
nicht
getroffen,
aber
ich
bin
bereit,
es
durchgehen
zu
lassen,
nur
weil
du
so
süß
bist.
You
were
a
little
flat
in
places,
but
I'm
willing
to
let
it
slide
just
because
you're
so
cute.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
normale
Instrumente
gewohnt
bist,
hast
du
alle
12
Töne
zur
Verfügung,
und
plötzlich
stehst
du
mit
einer
Leier
da,
die
z.B.
nur
über
7
Töne
verfügt.
Think
if
you
are
used
to
playing
normal
instruments,
which
all
have
all
12
notes,
then
find
yourself
with
a
lyre
with
only
7
notes.
ParaCrawl v7.1
Warum
hast
du
Tone
wohl
nie
gefunden?
Why
do
you
think
you
never
found
Tone?
OpenSubtitles v2018
Eva,
Schätzchen,
du
hast
jeden
Ton
getroffen.
Eva,
darling,
yöu
hit
every
note.
Huh,
guys?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keinen
Ton
mehr
gesagt.
It's
not
nothing,
you
haven't
said
a
word.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Ton
in
den
Ohren?
Got
clay
in
those
ears?
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
Du
den
Sepia
Ton
hinbekommen?
How'd
you
get
the
sepia
tone?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dir
den
Ton
des
DEA-Überwachungsvideos
angehört?
Is
this
the
man
who
attacked
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diesen
Ton,
wenn
du
dich
über
mich
lustig
machst.
You
get
this
tone
in
your
voice
when
you're
humoring
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
hast
den
Ton.
I
know
it's
there.
OpenSubtitles v2018
Doch,
darum
hast
du
diesen
sarkastischen
Ton.
You
mean
yes.
You're
being
sarcastic.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
Ton
angeschlagen,
der
nicht
normal
ist.
You
did
take
a
certain
tone,
not
the
usual
one.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Tone
das
Bett
geliefert?
Did
you
deliver
Tone's
bed?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
Ton'.
You're
right,
Ton'.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
schon
die
Tone
Match
und
Scene
Funktionen
versucht?
Have
you
tried
the
Tone
Match
or
Scene
functions?
CCAligned v1
Hast
du
den
Ton
gehört?
Did
you
hear
that
sound?
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Leben
wolltest
du
auch
nicht
zerstören,
aber
damals
hast
du
den
Ton
angegeben.
I
know
you
didn't
try
to
spoil
mine,
but
you
called
the
shots.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Recht,
Ton.
You're
right,
Ton'.
OpenSubtitles v2018
Du
erschufst
mich
aus
Feuer
und
ihn
hast
Du
aus
Ton
erschaffen.??
You
created
me
from
fire,
and
You
created
him
from
clay.'
ParaCrawl v7.1
Du
musst
wissen,
wo
welche
Verbindung
hingeht...
sonst
hast
du
später
Ton
aber
kein
Bild...
oder
Bild
und
kein
Ton.
You
need
to
know
which
connection
goes
where,
Or
you
wind
up
with
sound
and
no
picture
Or
a
picture
and
no
sound.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dir
gestanden,
dass
er
dich
liebt,
und
du
hast
keinen
Ton
dazu
gesagt?
He
told
you
he
loves
you,
and
you
didn't
say
anything?
OpenSubtitles v2018