Translation of "Hast du darüber nachgedacht" in English

Hast du je darüber nachgedacht ein Buch zu schreiben?
Have you ever thought about writing a book?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du darüber nachgedacht, was ich dir gesagt habe?
Have you given any more thought to what I told you?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du schon einmal darüber nachgedacht, Schriftsteller zu werden?
Have you ever thought of becoming a writer?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du schon einmal darüber nachgedacht, Schriftstellerin zu werden?
Have you ever thought of becoming a writer?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du je darüber nachgedacht, in den Osten zu gehen?
Have you ever thought of going to the East?
OpenSubtitles v2018

Hast du schon mal darüber nachgedacht, wer?
Have you thought of that? Who are you gonna get to help you?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, wo die Carsons hinziehen werden?
Have you thought about where the Carsons will live?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, was das für mich bedeutet?
Did you even think about how this would affect me?
OpenSubtitles v2018

Nun, hast du darüber nachgedacht, Sam?
So have you thought about it, Sam?
OpenSubtitles v2018

Also, hast du darüber nachgedacht, was du jetzt tust?
So, man, have you thought about what you're gonna do?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch darüber nachgedacht, deine Mom einzuladen?
Um, have you given any more thought to inviting your mom to the birthday party?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, wie es jetzt weitergeht?
So, have you thought about what you're gonna do?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, wie es weitergeht?
You thought about what happens next?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, was deine Wiedergutmachungsversuche für sie bedeuten?
Have you even considered what your attempts at redemption will mean for her life?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, Gianni?
Have you thought about it, Gianni, what I am offering to you?
OpenSubtitles v2018

Hast du schon darüber nachgedacht, wer du sein möchtest?
Have you thought about who you want to be yet?
OpenSubtitles v2018

Hast du je darüber nachgedacht, dich legal befreien zu lassen?
Have you ever thought about getting legally emancipated?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch mal darüber nachgedacht, was wir neulich besprochen hatten?
Given any more thought to what we discussed the other day?
OpenSubtitles v2018

Hast du schon darüber nachgedacht, wer aus der Familie das sein könnte?
Have you thought of who that family might be?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, was ich gesagt habe?
Have you thought anymore about what I said?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nachgedacht, dass du einen Poltergeist haben könntest?
Have you considered that you may have yourself a poltergeist?
OpenSubtitles v2018

Hast du darüber nicht nachgedacht, allein, spät in der Nacht?
Haven't you thought about it, alone, late at night?
OpenSubtitles v2018

Hast du mal darüber nachgedacht, was du von mir verlangst?
Are you thinking about what you just asked me to do? No.
OpenSubtitles v2018

Ich kritisiere nicht deine Motive, aber hast du wirklich darüber nachgedacht?
I do not criticise your motives, but did you really consider?
OpenSubtitles v2018

Hast du mal darüber nachgedacht, die Räder auffallend zu dekorieren?
Have you thought about decorating the wheels in an eye-catching fashion?
OpenSubtitles v2018

Hast du schon mal darüber nachgedacht, nach Chicago zu ziehen?
You ever think about moving to Chicago?
OpenSubtitles v2018

Hast du jemals darüber nachgedacht, einen anderen zu finden?
Have you ever thought about finding another one?
OpenSubtitles v2018

Hast du je darüber nachgedacht, wieso Fred verschwand?
Have you ever wondered why Fred left?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Sekunde darüber nachgedacht, wie besorgt ich sein könnte?
Did you think for even a second how worried I would be?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du weißt, du hast darüber nachgedacht.
Come on, you know you've thought about it.
OpenSubtitles v2018