Translation of "Hast du überhaupt" in English

Du hast überhaupt keine Ahnung, wo wir sind, stimmt’s?
You have no idea where we are, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast überhaupt keinen Grund, dich beleidigt zu fühlen.
You have absolutely no reason to feel offended.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mir überhaupt nichts zu sagen!
You can't tell me what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du überhaupt gemerkt, dass Tom weggegangen ist?
Did you even notice that Tom had left?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du überhaupt irgendeinen blassen Schimmer, was du da von dir gibst?
Do you have any idea what you're saying?
Tatoeba v2021-03-10

Wie hast du überhaupt von Tatoeba gehört?
How did you hear about Tatoeba in the first place?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du denn überhaupt kein Schamgefühl?
Don't you have any shame at all?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast überhaupt nicht verstanden, was ich sagen wollte.
You completely missed my point.
Tatoeba v2021-03-10

Wieso hast du sie überhaupt eingeladen?
How did you happen to ask her anyway?
OpenSubtitles v2018

Wieso hast du dich überhaupt mit dem eingelassen?
How did you get mixed up with a character like that, anyway?
OpenSubtitles v2018

Oh, Michael, du hast dich überhaupt nicht geändert.
Oh, Michael, you didn't change at all.
OpenSubtitles v2018

Hast du da überhaupt einen Film drin?
You got film in that camera? Are you loaded?
OpenSubtitles v2018

Du hast überhaupt nichts zu sagen.
You have nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Aber von einer Sache hast du überhaupt keine Ahnung: dem Leben!
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about - Iife!
OpenSubtitles v2018

Was hast du überhaupt die ganze Zeit gemacht?
What have you been doing all this time, anyway?
OpenSubtitles v2018

Was hast du hier überhaupt zu suchen?
You have no business out here.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch überhaupt keine Lebenserfahrung.
Can't we live here as brother and sister?
OpenSubtitles v2018

Du hast überhaupt keine Angst mehr.
But you should, sir simon.
OpenSubtitles v2018

Amy, warum hast du mich überhaupt geheiratet?
Amy, why did you ever marry me?
OpenSubtitles v2018

Das hast du früher überhaupt nicht gesehen.
Earlier, you didn't notice any of it.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja überhaupt nichts besorgt!
Didn't you buy what I told you to?
OpenSubtitles v2018

Hast du denn überhaupt kein Mitgefühl?
Don't you have any compassion at all?
OpenSubtitles v2018

Manchmal denke ich wirklich, du hast überhaupt kein Herz.
Sometimes I think you have no heart at all.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du überhaupt keine Temperatur?
Why, you have no temperature at all.
OpenSubtitles v2018

Woher hast du überhaupt meine Adresse?
But, how did you get my address?
OpenSubtitles v2018

Du hast überhaupt nichts von dir hören lassen.
Hey, baby! You didn't even let us know where you were.
OpenSubtitles v2018

Du hast überhaupt noch nichts gesagt.
You ain't spoke yet.
OpenSubtitles v2018