Translation of "Harter brocken" in English
Du
bist
wirklich
ein
harter
Brocken.
You
really
are
a
tough
old
boot.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
harter
Brocken,
Klink.
You
drive
a
hard
bargain,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Die
Analyseabteilung
meinte,
dass
das
ein
harter
Brocken
war.
You
know,
the
gals
in
analysis
said
this
was
a
tough
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
echt
harter
Brocken.
Boy,
you
are
a
piece
of
work,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eindeutig
kein
harter
Brocken.
You
definitely
ain't
no
hard
rock.
OpenSubtitles v2018
Sie
schien
ein
harter
Brocken
zu
sein,
sie
wird
schon
wieder.
She
seems
like
a
tough
cookie;
she'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
Marseille,
ein
harter
Brocken.
He's
from
Marseille.
He's
a
big
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
verdammt
harter
Brocken.
She
is
a
piece
of
work.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
Sie
sind
'n
harter
Brocken.
He
says
you're
one
tough
cookie.
OpenSubtitles v2018
Green
ist
ein
harter
Brocken,
aber
sie
ist
nicht
korrupt.
Come
on.
Green
may
be
a
hard-ass,
but
I
don't
think
she's
dirty.
OpenSubtitles v2018
Boss,
Moriyama
ist
ein
harter
Brocken.
Boss,
Moriyama
is
quite
a
big
shot.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Region
dort
ist
ein
harter
Brocken.
It's
hard
to
get
any
work
done
down
there.
OpenSubtitles v2018
Mann,
Dad
war
heute
ein
harter
Brocken.
Man,
Dad
was
being
a
real
hard-ass
today,
huh?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl,
Kola,
ist
ein
harter
Brocken.
This
guy
Kola's
a
real
piece
of
work.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
Leben
besteht
aus
einer
Menge
harter
Brocken.
You
know,
life
is
full
of
hard
bits,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
war
distanziert
und
ein
harter
Brocken.
My
father
was
distant
and
hard
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
ein
harter
Brocken,
da
kommt
er
nicht
weit.
But
she's
a
tough
sell.
he
won't
get
far.
OpenSubtitles v2018
Schon
dieser
eine
Dämon
war
ein
harter
Brocken.
This
Demon
alone
was
a
hard
nut
to
crack.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
ein
ganz
harter
Brocken.
This
will
be
a
tough
one.
ParaCrawl v7.1