Translation of "Harten konkurrenz" in English
In
Anbetracht
der
harten
Konkurrenz
und
der
ständigen
Herausforderungen
schaffen
es
viele
nicht.
Given
tough
competition
and
constant
challenges,
many
never
make
it.
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitalter
der
harten
Konkurrenz,
wird
guter
Inhalt
alleine
nicht
länger
genügen.
In
this
age
of
stiff
competition,
good
content
will
no
longer
suffice.
ParaCrawl v7.1
Globale
Marken
stehen
der
harten
Konkurrenz
von
kleinen
Startup-Unternehmen,
die
für
die
Verbraucher
aussagekräftiger
sind.
Global
brands
face
stiff
competition
from
small
startups
that
are
more
meaningful
to
consumers.
ParaCrawl v7.1
Heben
Sie
sich
von
der
harten
Konkurrenz
ab
und
sichern
Sie
sich
jetzt
Ihre
.consulting
Domain!
Stand
out
from
the
tough
competition
and
make
sure
you
get
your
.consulting
domain!
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
harten
Konkurrenz
im
Einzelhandel
müssen
Sie
Ihre
Kunden
immer
im
Auge
behalten.
Fierce
retail
competition,
demands
that
you
always
keep
your
customers
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
der
EA231WMi
mit
der
harten
Konkurrenz
aufnehmen
kann,
soll
der
folgende
Testbericht
klären.
The
following
review
should
clarify
whether
the
EA231WMi
can
keep
up
with
the
tough
competition.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
harten
Konkurrenz
in
der
Branche
ist
es
wichtig,
diese
Erfahrung
zu
liefern.
With
competition
in
the
industry
so
fierce,
it's
vital
to
deliver
this
experience.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Unternehmen,
die
hervorragende
und
hochwertige
Erzeugnisse
herstellen,
werden
von
einem
Instrument
profitieren,
das
sie
schützt
und
fördert,
um
sie
angesichts
einer
harten
Konkurrenz
aus
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
in
gewissen
Sektoren
zu
unterstützen.
European
businesses
manufacturing
high-quality
products
of
excellence
will
then
benefit
from
an
instrument
to
protect
and
promote
them
in
order
to
support
them
in
the
face
of
tough
competition
from
countries
outside
the
European
Union
in
certain
sectors.
Europarl v8
Alles
in
allem
haben
es
die
europäischen
Blumenerzeuger
mit
einer
harten
und
privilegierten
Konkurrenz
zu
tun,
und
sie
betrachten
alle
diese
verschiedenen
Formen
von
Privilegien
mit
Besorgnis.
In
short,
the
European
flower
producers
are
up
against
fierce
and
privileged
competition
and
obviously
they
are
concerned
about
all
these
forms
of
privilege.
Europarl v8
Angesichts
des
breiteren
Kontexts
und
insbesondere
der
harten
Konkurrenz
US-amerikanischer,
kanadischer
und
japanischer
Videospielhersteller
sowie
des
enormen
technischen
und
wirtschaftlichen
Entwicklungssprungs
der
neuen
Spielkonsolengenerationen
beschloss
die
Kommission,
ein
förmliches
Untersuchungsverfahren
einzuleiten,
um
festzustellen,
ob
dieser
Steueranreiz
tatsächlich
der
Kulturförderung
dient.
It
decided
to
open
a
formal
investigation
on
whether
this
tax
incentive
pursues
a
genuine
cultural
goal,
in
view
of
the
wider
context,
in
particular
the
fierce
competition
from
US,
Canadian
and
Japanese
video-game
makers
as
well
as
the
technological
and
economic
leap
of
new-generation
consoles.
TildeMODEL v2018
Europäische
Unternehmen
werden
einer
harten
Konkurrenz
ausgesetzt
sein,
wenn
es
darum
geht,
Talente
heranzubilden,
anzuwerben
und
an
sich
zu
binden.
Business
in
Europe
will
face
fierce
competition
in
growing,
attracting
and
retaining
talents.
TildeMODEL v2018
Letztlich
muß
jedes
Kandidatenland
selbst
darüber
entscheiden,
welches
Reformtempo
es
sich
zutraut
und
ab
wann
es
sich
der
harten
Konkurrenz
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
gewachsen
fühlt.
Ultimately
each
applicant
country
has
to
decide
what
pace
of
reform
it
believes
itself
capable
of
and
when
it
feels
it
will
be
able
to
cope
with
the
fierce
competition
on
the
Union's
internal
market.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
schwierigen
Lage
der
europäischen
Textilindustrie
und
der
harten
Konkurrenz
der
Drittländer
ist
es
unbedingt
erforderlich,
die
Forschung
im
Bereich
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
zu
verbessern,
um
diese
Industrie
wettbewerbsfähiger
zu
machen.
The
difficulties
experienced
by
the
European
textile
industry
and
the
harsh
competition
from
third
countries
make
it
imperative
to
improve
research
in
the
textile
and
clothing
sector
so
as
to
make
this
industry
more
competitive.
EUbookshop v2
An
der
Schwelle
zum
dritten
Jahrtausend
und
angesichts
einer
zunehmend
harten
Konkurrenz
der
traditionell
innovativeren
internationalen
Konkurrenz,
der
der
europäische
Industrie-
und
Dienstleistungssektor
ausgesetzt
ist,
müssen
sich
die
politischen
Entscheidungsträger
für
die
Schaffung
eines
Umfelds
einsetzen,
in
dem
Innovation
gefördert
und
unterstützt
wird.
As
we
enter
the
third
millennium
and
Europe's
industrial
and
service
sectors
face
increasingly
fierce
competition
from
their
traditionally
more
innovative
international
rivals,
it
is
vital
that
policy-makers
foster
an
environment
where
innovation
is
encouraged
and
nurtured.
EUbookshop v2
Das
Land
ist
praktisch
der
einzige
Exporteur
von
Rohjute¿
obwohl
es
bei
Juteerzeugnissen
der
harten
Konkurrenz
anderer
asiatischer
Lander
ausgesetzt
ist.
It
is
virtually
the
sole
exporter
of
raw
jute,
although
it
must
face
strong
competition
from
other
Asian
countries
in
the
case
of
jute
products.
EUbookshop v2
Europas
Kommunikationsindustrie
war
immer
stark,
aber
auf
einem
globalen
Markt
¡st
sie
mit
einer
harten
Konkurrenz
von
Unternehmen
konfrontiert,
die
in
dem
riesigen
und
deregulierten
USMarkt
ansässig
sind.
Europe's
communication
industry
has
always
been
strong,
but
in
a
global
marketplace
it
faces
stiff
competition
from
companies
based
in
the
enormous
and
deregulated
US
market.
EUbookshop v2
Bei
der
Einstellung
von
Informatikern
sind
die
SSII
einer
harten
Konkurrenz
durch
die
Hersteller,
Händler
und
Anwender
ausgesetzt.
In
the
market
for
computer
specialists,
the
software/systems
houses
face
strong
competition
for
recruits
from
manufacturers,
distributors
and
users.
EUbookshop v2
Angesichts
des
breiteren
Kontexts
und
insbesondere
der
harten
Konkurrenz
US-ameri-kanischer,
kanadischer
und
japanischer
Videospielhersteller
sowie
des
enormen
technischen
und
wirtschalichen
Entwicklungssprungs
der
neuen
Spielkonsolengenerationen
beschloss
die
Kommission,
ein
förmliches
Untersuchungsverfahren
einzuleiten,
um
festzustellen,
ob
dieser
Steueranreiz
tatsächlich
der
Kulturförderung
dient.
It
decided
to
open
a
formal
investigation
on
whether
this
tax
incentive
pursues
a
genuine
cultural
goal,
in
view
of
the
wider
context,
in
particular
the
erce
competition
from
US,
Canadian
and
Japanese
video-game
makers
as
well
as
the
technological
and
economic
leap
of
new-generation
consoles.
EUbookshop v2
In
erster
Linie
ist
der
Weinbau
aber
ein
bedeutender
Wirtschaftszweig
für
ganze
Regionen
der
Europäischen
Union,
die
daher
in
der
Lage
sein
müssen,
sich
der
harten
Konkurrenz
auf
einem
zunehmend
liberalisierten
Weltmarkt
zu
stellen.
Wine-growing
is
a
vital
part
of
the
economy
in
entire
regions
of
the
European
Union
and
these
must
be
prepared
to
face
fierce
competition
in
an
increasingly
open
world
market.
EUbookshop v2
Er
bietet
mehreren
tausend
Menschen
-
in
Frankreich
über
50
000
-
Arbeit,
und
seit
einigen
Jahren
sieht
er
sich
einer
sehr
harten
Konkurrenz
durch
japanische
und
amerikanische
Unternehmen
ausgesetzt.
It
employs
many
thousand
people,
more
than
50
000
in
France,
and
for
some
years
now
has
faced
very
stiff
competition
from
Japan
and
the
US.
EUbookshop v2