Translation of "Hart treffen" in English
Diese
Länder
wird
es
besonders
hart
treffen.
These
countries
will
be
worst
hit.
Europarl v8
Diese
Pandemie
könnte
auch
die
ärmsten
Länder
hart
treffen.
This
pandemic
could
hit
the
poorest
countries
hard
as
well.
Europarl v8
Menschen,
die
flussabwärts
leben
wird
es
hart
treffen.
People
living
downstream
will
also
be
hit
hard.
TED2020 v1
Und
wenige
Jahre
später
wird
uns
diese
Realität
hart
treffen.
And
a
few
years
later,
we're
hit
hard
with
that
reality.
TED2020 v1
Aufgrund
dieser
Entwicklung
würde
ein
globaler
Abschwung
einkommensschwache
Länder
hart
treffen.
As
a
result,
a
new
global
downturn
would
hit
low-income
countries
hard.
News-Commentary v14
Das
wird
Sie
jetzt
hart
treffen,
wenn
der
Verstorbene
Ihnen
nahestand.
It
may
be
good,
it
may
be
bad,
according
to
your
feeling
for
the
deceased.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
wird
die
Leute
hart
treffen.
It'll
be
a
jolt
for
those
people
when
they
find
out
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
nur
hart
treffen.
All
you
have
to
do
is
hit
him
real
hard.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
hart
und
schnell
treffen...
If
we
hit
hard
and
fast...
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
den
Club
hart
treffen.
It
could
land
hard
on
the
club.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
wird
ihn
hart
treffen.
The
death's
gonna
hit
him
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
dich
die
Nachrichten
so
hart
treffen
würden.
I
had
no
idea
the
news
would
hit
you
this
hard.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
anderen
drei
genauso
hart
treffen.
We
need
to
hit
the
other
three
just
as
hard.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
Mr
Crawley
sehr
hart
treffen.
It'll
be
very
hard
on
Mr
Crawley.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
einschränken,
und
einige
wird
es
hart
treffen.
Cuts
have
to
be
made,
and
some
people
are
gonna
be
hit
hard.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ihn
ziemlich
hart
treffen.
This
has
got
to
be
hitting
him
pretty
hard.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
schnell
und
hart
treffen.
Yes,
hit
them
hard,
and
hit
them
fast.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
uns
hart
treffen,
wenn
wir
nicht
aufpassen.
It
can
slap
us
hard
if
we're
not
careful.
ParaCrawl v7.1
Eine
Protektionismuswelle
würde
die
Handelsnation
Deutschland
hart
treffen.
A
surge
in
protectionism
would
hit
the
trade
nation
Germany
hard.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
sie
hart
genug
treffen,
um
einen
Ton
hervorzubringen.
You
should
hit
it
hard
enough
that
it
sounds
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
den
Flugverkehr
hart
treffen.
This
is
going
to
be
tough
on
airline
travel.
ParaCrawl v7.1
Mach
dich
bereit,
die
geschiedene
Lady
Iva
wird
dich
hart
treffen.
Get
ready,
the
divorced
lady
Iva
will
hit
you
hard.
ParaCrawl v7.1