Translation of "Handwerkliche tätigkeiten" in English
Im
wesentlichen
handelt
es
sich
dabei
um
gewerbliche
und
handwerkliche
Tätigkeiten.
1
January
1970
in
accordance
with
general
programmes,1
76
groups
were
completely
liberalized.3These
are
in
the
main
industrial
or
craft
activities.
EUbookshop v2
Als
Dienstleistungen
gelten
insbesondere
gewerbliche,
kaufmännische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten.
Services
include
activities
of
an
industrial
and
commercial
character
and
activities
of
craftsmen
and
the
professions.
EUbookshop v2
Es
sind
von
damals
nur
wenige
handwerkliche
und
industrielle
Tätigkeiten
bekannt.
There
is
little
evidence
of
artisan
or
industrial
activities.
ParaCrawl v7.1
Technik
und
handwerkliche
Tätigkeiten
haben
dich
schon
immer
begeistert?
Have
technology
and
craftsmanship
always
inspired
you?
Great!
ParaCrawl v7.1
Schleifen
und
Polieren
sind
wichtige
handwerkliche
Tätigkeiten
beim
Yachtbau.
Sanding
and
polishing
are
essential
activities
in
yacht
building.
ParaCrawl v7.1
Artikel
60
EGVertrag
nennt
als
Beispiele
jedoch
gewerbliche,
kaufmännische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten.
Article
60
of
the
EC
Treaty
gives,
as
examples,
activities
of
an
industrial
or
commercial
character
and
activities
of
craftsmen
or
of
the
professions.
EUbookshop v2
Für
einige
handwerkliche
oder
kaufmännische
Tätigkeiten
gilt
eine
besondere
Regelung
für
die
Anerkennung
der
beruflichen
Befähigungen,
This
type
of
system
applies
for
example
to
the
wholesale
and
retail
trades,
middlemen
operating
in
commerce,
industry
and
the
crafts
sector,
personnel
services,
the
food
and
drink-manufacturing
industries,
itinerant
traders
and
workers
and
various
other
activities.
EUbookshop v2
Vorher
gab
es
wie
bereits
erwähnt
höchstens
handwerkliche
Tätigkeiten
aufgrund
von
Eigeninitiative
sowie
bei
der
Armee.
Before
that,
as
mentioned
above,
craftsmanship
was
mainly
a
question
of
private
initiative.
ParaCrawl v7.1
Als
persönliche
Gegenstände
gelten
jedoch
auch
Instrumente
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten,
die
der
Beteiligte
zur
Ausübung
seines
Berufs
benötigt.
However,
the
tools
or
instruments
necessary
to
the
person
concerned
for
the
exercise
of
his
trade
or
profession
shall
also
be
treated
as
personal
property.
JRC-Acquis v3.0
Als
Übersiedlungsgut
gelten
ferner
auch
die
Haushaltsvorräte
in
den
von
einer
Familie
üblicherweise
als
Vorrat
gehaltenen
Mengen,
Haustiere,
Reittiere
sowie
tragbare
Instrumente
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten,
die
der
Beteiligte
zur
Ausübung
seines
Berufs
benötigt.
Household
provisions
appropriate
to
normal
family
requirements,
household
pets
and
saddle
animals,
as
well
as
the
portable
instruments
of
the
applied
or
liberal
arts,
required
by
the
person
concerned
for
the
pursuit
of
his
trade
or
profession,
shall
also
constitute
‘personal
property’.
TildeMODEL v2018
Als
persönliche
Gegenstände
gelten
jedoch
auch
tragbare
Instrumente
für
handwerkliche
oder
freiberufliche
Tätigkeiten,
die
der
Beteiligte
zur
Ausübung
seines
Berufs
benötigt.
However,
portable
instruments
of
the
applied
or
liberal
arts,
required
by
the
person
concerned
for
the
pursuit
of
his
trade
or
profession,
shall
also
constitute
personal
property.
DGT v2019
Angesichts
des
beträchtlichen
Stellenabbaus
in
der
estnischen
Landwirtschaft
soll
das
Programm
die
Ansiedlung
diversifizierter
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
fördern
und
sieht
zu
diesem
Zweck
Fördermittel
vor,
um
den
Landtourismus
sowie
handwerkliche
Tätigkeiten
und
die
Nahrungsmittelverarbeitung
in
Kleinbetrieben
zu
begründen
oder
zu
erweitern.
In
response
to
the
significant
reduction
of
jobs
in
Estonia's
agricultural
sector,
the
programme
includes
provision
for
the
establishment
of
diversified
economic
activities
including
support
for
starting
or
expanding
rural
tourism
as
well
as
handicraft
activities
and
food
processing
in
small
enterprises.
TildeMODEL v2018
Daher
räumten
die
Europa-Abkommen
den
Staatsangehörigen
der
Vertragsstaaten
ein
Niederlassungsrecht
ein,
also
ein
Recht,
gewerbliche,
kaufmännische,
freiberufliche
und
handwerkliche
Tätigkeiten
als
selbständige
Erwerbstätigkeit
auszuüben.
The
association
agreements
thus
confer
on
those
nationals
a
right
of
establishment,
that
is
to
say,
a
right
to
take
up
activities
of
an
industrial
or
commercial
character,
activities
of
craftsmen,
or
activities
of
the
professions,
and
to
pursue
them
in
a
self-employed
capacity.
TildeMODEL v2018
Das
Niederlassungsrecht
im
Sinne
des
Artikels
45
Absatz
1
dieses
Europa-Abkommens
setzt
als
Nebenrechte
ein
Einreise-
und
ein
Aufenthaltsrecht
der
bulgarischen
Staatsangehörigen
voraus,
die
gewerbliche,
kaufmännische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten
in
einem
Mitgliedstaat
ausüben
wollen.
The
tight
of
establishment,
as
defined
by
Article
45(1)
of
the
above
Association
Agreement,
means
that
rights
of
entry
and
residence,
as
corollaries
of
the
right
of
establishment,
are
conferred
on
Bulgarian
nationals
wishing
to
pursue
activities
of
an
industrial
or
commercial
character,
activities
of
craftsmen,
or
activities
of
the
professions
in
a
Member
State.
EUbookshop v2
Das
Niederlassungsrecht
im
Sinne
von
Artikel
44
Absatz
3
des
Assoziierungsabkommens
mit
der
Republik
Polen
und
Artikel
45
Absatz
3
des
Assoziierungsabkommens
mit
der
Tschechischen
Republik
setzt
voraus,
dass
als
Nebenrechte
dieses
Rechts
den
polnischen
und
tschechischen
Staatsangehörigen,
die
gewerbliche,
kaufmännische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten
in
einem
Mitgliedstaat
ausüben
wollen,
ein
Einreise-
und
ein
Aufenthaltsrecht
zuerkannt
werden.
The
right
of
establishment,
as
defined
by
Article
44(3)
of
the
above
Agreement
with
the
Republic
of
Poland
and
by
Article
45(3)
of
the
above
Agreement
with
the
Czech
Republic,
means
that
rights
of
entry
and
residence,
as
corollaries
of
the
right
of
establishment,
are
conferred
on
Polish
and
Czech
nationals
wishing
to
pursue
activities
of
an
industrial
or
commercial
character,
activities
of
craftsmen
or
activities
of
the
professions
in
a
Member
State.
EUbookshop v2
In
Nummer
2
des
Tenors
seiner
Urteile
Gloszczuk
sowie
Barkoci
und
Malik
hat
der
Gerichtshof
außerdem
für
Recht
erkannt,
dass
das
Niederlassungsrecht
im
Sinne
von
Artikel
44
Absatz
3
des
Assoziierungsabkommens
mit
Polen
und
Artikel
45
Absatz
3
des
Assoziierungsabkommens
mit
Tschechien
als
Nebenrechte
ein
Einreise-
und
ein
Aufenthaltsrecht
der
polnischen
und
tschechischen
Staatsangehörigen
voraussetzt,
die
gewerbliche,
kaufmännische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten
in
einem
Mitgliedstaat
ausüben
wollen.
The
Court
also
ruled,
in
paragraph
2
of
the
operative
part
of
the
judgments
in
Gloszczuk
and
Barkoci
and
Malik,
that
the
right
of
establishment,
as
defined
by
Article
44(3)
of
the
Association
Agreement
between
the
Communities
and
Poland
and
by
Article
45(3)
of
the
Association
Agreement
between
the
Communities
and
the
Czech
Republic,
means
that
rights
of
entry
and
residence,
as
corollaries
of
the
right
of
establishment,
are
conferred
respectively
on
Polish
and
Czech
nationals
wishing
to
pursue
activities
of
an
industrial
or
commercial
character,
activities
of
craftsmen
or
activities
of
the
professions
in
a
Member
State.
EUbookshop v2
Als
Dienstleistungen
gelten
insbesondere
gewerbliche,
kauf
männische,
handwerkliche
und
freiberufliche
Tätigkeiten,
jedoch
keine
unselbständigen
Tätigkeiten.
Services
shall
include
in
particular
activities
of
an
industrial
character,
activities
of
a
commercial
character,
artisan
activities
and
activities
of
the
liberal
professions,
excluding
activities
of
employed
persons.
EUbookshop v2