Translation of "Handhabbar" in English

Der Ausschuss gelangte außerdem zu der Auffassung, dass die Nebenwirkungen handhabbar waren.
It also considered that the side effects were manageable.
ELRC_2682 v1

Die Nebenwirkungen wurden als annehmbar und als mithilfe geeigneter Maßnahmen handhabbar betrachtet.
The side effects were considered acceptable and manageable with appropriate measures.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Sicherheit erschienen die durch Zykadia bedingten Nebenwirkungen als generell handhabbar.
Regarding safety, the adverse effects with Zykadia generally appeared manageable.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Sicherheit wurden die Nebenwirkungen insgesamt als handhabbar betrachtet.
Regarding safety, overall the side effects were considered manageable.
TildeMODEL v2018

Diese ist jedoch in nicht phlegmatisierter Form nur unter größten Sicherheitsmaßnahmen handhabbar.
However, this can only be handled in non-desensitized form with the greatest safety measures.
EuroPat v2

Die Reinigungsschwierigkeiten bei mit Polyarylensulfid verschmutzten Vorrichtungen machen das Produkt sehr schwer handhabbar.
The cleaning difficulties of apparatuses contaminated with polyarylene sulfide make the product very difficult to handle.
EuroPat v2

Die wässrigen Suspensionskonzentrate sind als Flüssigkeiten leicht handhabbar und gut zu dosieren.
Aqueous suspension concentrates, being liquids, are easy to handle and readily metered.
EuroPat v2

Beide Teile sind fest verbunden und als ganzes handhabbar.
The two parts are firmly joined and can be manipulated as a whole.
EuroPat v2

Durch die Verwendung eines Einsatzbechers 4 ist der Blutbeutel 6 ausserordentlich gut handhabbar.
Due to the use of an inset cup 4, blood bag 6 is extremely easy to handle.
EuroPat v2

Das Solarmodul soll ohne Gefahr für die elektrische Anschlußeinrichtung handhabbar sein.
It should be possible to handle the solar module without any risk to the electrical connection device.
EuroPat v2

Außerdem sind Chlorsulfonsäure und flüssiges Schwefeldioxid technisch nicht einfach handhabbar.
In addition, chlorosulphonic acid and liquid sulphur dioxide are technically not simple to handle.
EuroPat v2

Dadurch sind auch solche Druckplatten 1 ohne Probleme handhabbar.
Such printing plates 1, too, can thereby be handled without any problems.
EuroPat v2

Das Modul ist so in besonders vorteilhafter Weise handhabbar.
The module can thus be handled in a particularly advantageous manner.
EuroPat v2

Der Wälzfräser nach der Erfindung ist daher leichter handhabbar.
Hence, the hobbing cutter according to the invention is easier to handle.
EuroPat v2

Die Dachkonstruktion ist handhabbar wie ein an sich bekanntes Faltverdeck.
The roof construction can be handled like a folding top which is known per se.
EuroPat v2

Darüberhinaus sind Diazoalkane in der Regel toxisch und aufgrund ihrer Explosivität schlecht handhabbar.
Furthermore, diazoalkanes are generally toxic, and are difficult to handle owing to their explosive nature.
EuroPat v2

Sie wird vor der Montage leichter handhabbar.
It also is easier to handle it prior to the assembly.
EuroPat v2

Die Dispersion ist über längere Zeit handhabbar.
The dispersion can be handled over a longer period of time.
EuroPat v2

Die Handstopfvorrichtung nach der Erfindung ist daher ausgesprochen einfach und sicher handhabbar.
The manual filling device according to the present invention is therefore very easy and safe to handle.
EuroPat v2

Ferner ist die Prüfflüssigkeit problemlos handhabbar sowie gesundheitsvertraglich in der Anwendung sein.
In addition, the test liquid can be handled without problems and is safe to use from a health standpoint.
EuroPat v2

Eine derart ausgestaltete Dichtung weist eine gute Formbeständigkeit auf und ist gut handhabbar.
A seal developed in such a manner has excellent dimensional stability and can be easily manipulated.
EuroPat v2

Durch den Rahmen wird ein Polstereinsatz gewonnen, der gut handhabbar ist.
The result is a cushion insert, which is easy to manipulate.
EuroPat v2