Translation of "Handelt sich von" in English

Es handelt sich dabei um von einer Gruppe von deutschen Ländern emittierte Anleihen.
These are bonds issued by a group of German states.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um von der Projektgesellschaft ausgegebene private Schuldtitel.
They are private debt, issued by the project company.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich hierbei um von der Bedienungsperson manuell von aussen beeinflussbare Faktoren.
These factors are influenced manually by the operating personnel.
EuroPat v2

Es handelt sich um Mischpolymerisate von Äthylestem und Hydroxyalkylestern der Acryl- und Methaerylsäure.
These binders are copolymers of ethylesters and hydroxyalkyl esters of acrylic and methacrylic acid.
EuroPat v2

Es handelt sich um Mischpolymerisate von Äthylestern und Hydroxyalkylestern der Acryl- und Methacrylsäure.
These binders are copolymers of ethylesters and hydroxyalkyl esters of acrylic and methacrylic acid.
EuroPat v2

Es handelt sich um Emulsionen von "Wasser-in-Öl-Typ".
These are emulsions of the "water in oil" type.
EuroPat v2

Es handelt sich um Kupferbahnen von 35 µm Dicke.
Copper tracks of 35 ?m in thickness are involved.
EuroPat v2

Es handelt sich daher um von Tetrahymena sekretierte Proteine.
Proteins secreted by Tetrahymena are therefore involved.
EuroPat v2

Es handelt sich um Ablagerungen von Mineralstaub, Kurzfaseranteil, Schmutz und Avivage.
These deposits are of mineral dust, some short fibers, dirt and finish.
EuroPat v2

Es handelt sich um einen von der Internet Engineering Task Force vorgeschlagenen Standard.
It is an Internet Engineering Task Force (IETF) proposed standard.
WikiMatrix v1

Es handelt sich um Ester von Arylglyoxylsäuren.
They are esters of arylglyoxylic acids.
EuroPat v2

Es handelt sich um Frankreich von seinem Boden seiner Fäden.
They are France, its ground, its sons.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um Geschenke von Staatschefs, Ministern, Diplomaten und Privatpersonen.
They were given by Heads of State, ministers, diplomats and private persons.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine von vier Minderheiten in Deutschland.
They are Germany’s only real minority.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um Produkte von der Evonik Industries AG..
All are products of Evonik Industries AG.
EuroPat v2

Es handelt sich um ein von allen Mitgliedern der CUSSTR genehmigtes Grundsatzpapier.
It is a policy document that has been approved by all the members of the CUSSTR.
CCAligned v1

Es handelt sich um Teile von AQ oder:
The parts are sourced from AQ or:
CCAligned v1

Es handelt sich um Ester von Fettsäuren mit langkettigen aliphatischen Alkoholen.
These are esters of fatty acids with long-chain aliphatic alcohols.
EuroPat v2

Es handelt sich um Reproduktionen von Originalen aus der Marc Walter Collection.
The ones reproduced here are original ones belonging to Marc Walter’s collection.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um Reste von Raketenstufen, ausgediente Satelliten und deren Bruchstücke.
These are remains of rocket propulsion stages, disused satellites and their fragments.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine von den häufig besuchten Strecken völlig abgelegene Route.
This route is completely off the beaten track.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um die von Stadler gebauten Triebzüge des Typs FLIRT.
These are FLIRT units built by Stadler.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um einen von der französischen Regierung eingetragenen Cluster.
It is a Cluster labelled by the French government.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um Neubau von Typenhäusern mit teilweise modifizierten Ausführungen.
It is construction of standardised (or partially modified) family houses.
ParaCrawl v7.1