Translation of "Hand aufhalten" in English
Wenn
Sie
verlieren,
wird
künftig
jeder
Anwalt
seine
Hand
aufhalten.
You
lose
this
one,
every
civil
lawyer
in
the
country's
gonna
be
holding
out
his
hand.
This
is
mine.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
viele
bankrotten
Nigger
an
meine
Tür
klopfen
und
die
Hand
aufhalten?
You
know
how
many
broke-ass
niggas
come
knocking
on
my
damn
door
with
their
hands
out?
OpenSubtitles v2018
Europa/München
-
Am
Flughafen,
Air-France
sind
die
ersten,
die
die
Hand
aufhalten.
Europe
/
Munich.
At
the
airport,
Air
France
are
the
first
to
hold
out
their
hands.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
aber
auch
nicht
sein,
dass
Staaten
eifrig
die
Hand
aufhalten,
um
Entwicklungsgelder
zu
erhalten,
jedoch
nicht
einmal
bereit
sind,
die
eigenen
Bürger
nach
einer
Flüchtlingswelle
zurückzunehmen.
Nor,
however,
is
it
acceptable
that
states
should
be
so
keen
to
hold
out
their
hands
to
receive
development
funds
when
they
are
unwilling
to
take
back
any
of
those
of
their
own
citizens
who
have,
in
droves,
sought
refuge
elsewhere.
Europarl v8
Ebenso
wenig
darf
es
sein,
dass
afrikanische
Staaten
allzu
eifrig
die
Hand
aufhalten,
um
Entwicklungsgelder
zu
erhalten,
jedoch
ihrerseits
nicht
einmal
bereit
sind,
die
eigenen
Bürger
zurückzunehmen,
wenn
diese
als
illegale
Zuwanderer
von
Frontex
vor
den
europäischen
Küsten
aufgegriffen
werden.
By
the
same
token,
African
nations
should
not
be
allowed
to
hold
up
their
hands
all
too
eagerly
to
receive
development
aid
when
they
are
not
even
prepared
to
take
back
their
own
citizens
when
they
are
seized
as
illegal
immigrants
by
Frontex
off
the
coasts
of
Europe.
Europarl v8
Weißt
du,
wie
viele
bankrotten
Nigger
an
meine
Tür
klopfen
und
die
Hand
aufhalten,
und
das
jeden
Tag?
You
know
how
many
broke-ass
niggas
come
knocking
on
my
damn
door
every
day
with
their
hands
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
die
alte
Trentham
wird
wieder
mal
die
Hand
aufhalten,
während
sie
hier
ist.
I
suppose
old
mother
Trentham
will
have
her
begging
bowl
out
while
she's
here.
OpenSubtitles v2018
So
lange
die
NeokolonialistInnen
weiterhin
verrückte
Gestalten,
die
sich
einer
Veränderung
entgegenstellen,
als
Staatschefs
einsetzen,
wird
Afrika
vor
dem
Westen
die
Hand
aufhalten.
As
long
as
the
neo-colonialists
still
appoint
crazy
characters
as
heads
of
state
who
oppose
a
change,
Africa
will
continue
to
beg
from
the
West.
ParaCrawl v7.1
Nun,
der
Hintergedanke
ist
dabei
natürlich,
dass
weiter
Geld
ins
Land
fließt,
damit
die
Thai-Regierung
nicht
arbeiten
sondern
nur
die
Hand
aufhalten
muss.
Well,
the
real
sense
is
only
the
money
which
is
flowing
into
the
country
with
it
so
the
Thai
government
has
not
to
work
but
only
has
to
hold
open
it's
hand.
ParaCrawl v7.1
Hinter
denen,
die
in
Genf
die
Hand
aufhalten
oder
im
Kanton
Waadt
Diebstähle
begehen,
stecken
allzu
oft
Drahtzieher,
die
von
Rumänien
aus
operieren.
Behind
those
holding
out
their
hands
to
beg
in
Geneva
or
stealing
in
the
canton
of
Vaud,
there
are
all
too
often
principals
from
Romania
pulling
the
strings.
ParaCrawl v7.1
Hemant,
ich
erzähle
noch,
dass
Sie
lhre
Hände
aufhalten.
Hemant,
I
still
tell
you
to
stop
your
hands..
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
will
die
aufhaltende
Hand
der
Vorurteile
nicht.
The
Lord
will
not
have
the
arresting
hand
of
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Herr
will
diese
aufhaltende
Hand
der
Tradition
nicht.
But
the
Lord
will
not
have
that
arresting
hand
of
tradition.
ParaCrawl v7.1
Er
wusste,
dass
ich
die
Hand
aufhalte
und
er
sagte,
er
würde
mich
melden.
He
knew
I
was
on
the
take
and
he
said
he
was
going
to
report
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ihn
tötet,
kommt
ein
anderer
daher,
der
die
Hand
aufhält.
You
kill
them
and
another
bum
with
his
hand
out
takes
his
place.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
meine
Hände
aufhalten,
Sie
kommen
mit
dem
Kind
nach
vorne,
Then
I
will
hold
out
my
hands...
then
you
will
come
forward
with
the
child...
OpenSubtitles v2018
Die
Interne
brauchte
meine
Hilfe,
um
einen
Drogencop
hochzunehmen,
der
die
Hand
aufhält
und
ich
sagte
ja.
I.A.
needed
my
help
to
bust
a
narcotics
cop
on
the
take
and
I
said
yes.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wie
viele
man
besticht,
es
kommt
immer
noch
einer,
der
die
Hand
aufhält.
No
matter
how
many
you
pay,
there's
always
another
with
his
hand
out.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
bist
der
Erste
von
damals,
der
hier
vor
mir
steht
und
die
Hand
aufhält?
Do
you
think
you're
the
first
person
to
blow
in
here
out
of
my
past
with
his
hand
out?
OpenSubtitles v2018
Nicht
aufgrund
dessen,
was
er
nicht
hat,
sondern
aufgrund
dessen,
was
er
ist,
aufgrund
dessen,
was
ihm
nicht
genügt
und
was
ihn
überall
zum
Bettler
macht,
egal,
ob
er
die
Hand
aufhält
oder
zumacht.“
Not
because
of
what
he
doesn’t
have,
but
for
what
he
is,
for
what
isn’t
enough
for
him,
and
which
makes
him
a
beggar
everywhere,
whether
he
holds
out
his
hand,
or
whether
he
closes
it”.
ParaCrawl v7.1
Ja
oft
komme
ich
noch
nicht
einmal
zu
diesem
ersten
Schritt,
weil
mir
ein
bettelndes
Kind
im
Türrahmen
stehend
die
Hand
aufhält.
Sometimes
I
can't
even
make
this
first
step,
because
a
begging
child
is
standing
with
open
hands
in
the
door
frame.
ParaCrawl v7.1