Translation of "Haft" in English

Ich möchte nicht in die Einzelheiten ihrer fortgesetzten Haft gehen.
I do not want to go into the details of her continued detention.
Europarl v8

Aber die timoresischen Oppositionsführer sind immer noch in Haft.
But the East Timorese resistance leaders are still in prison.
Europarl v8

Heutzutage ist Haft ein notwendiges Übel.
Today, prison is a necessary evil.
Europarl v8

Peltier sitzt jetzt seit 23 Jahren unter ungemein dubiosen Umständen in Haft.
Peltier has now been kept in prison for 23 years under exceedingly dubious circumstances.
Europarl v8

Sie sind seit dem 3. November in Haft und warten auf ihr Gerichtsverfahren.
They have been imprisoned since 3 November and they are yet to be tried.
Europarl v8

Das EUNAVFOR-Personal unterliegt keiner Festnahme oder Haft irgendwelcher Art.
EUNAVFOR personnel shall not be liable to any form of arrest or detention.
DGT v2019

Schließlich ist die Haft sehr kostspielig, wie die Studie des Parlamentes bestätigt.
Lastly, and I will end here, one thing that is very expensive is detention, as the Parliamentary study confirms.
Europarl v8

Nach Berichten von Amnesty International sitzen sie unter inhumanen Bedingungen weiter in Haft.
According to reports by Amnesty International, they are still being held in prison under inhumane conditions.
Europarl v8

Das EUCAP-Personal kann weder festgenommen noch in Haft genommen werden.
EUCAP personnel shall not be subject to any form of arrest or detention.
DGT v2019

Nach nunmehr drei Verhandlungstagen sind sie noch immer in Haft.
Three days of negotiations have already taken place, but they are still in prison.
Europarl v8

Gary Kasparow wurde sogar zu fünf Tagen Haft verurteilt.
Gary Kasparov was even sentenced to five days in prison.
Europarl v8

Einige Richter und Anwälte befinden sich bis zum heutigen Tag noch in Haft.
A number of judges and lawyers remain in detention to this day.
Europarl v8

Sie ist unter erbärmlichen Verhältnissen in Bangladesch in Haft.
She is in prison in deplorable conditions in Bangladesh.
Europarl v8

Im Februar dieses Jahres wurde er zu sieben Jahren Haft verurteilt.
In February of this year he was sentenced to seven years in prison.
Europarl v8

Dieser Herr ist 57 Jahre alt und wurde zu 20 Jahren Haft verurteilt.
This gentleman is 57 years of age and received a 20-year prison sentence.
Europarl v8

Dem Vernehmen nach sind sie in der Haft auch gefoltert worden.
We hear they have also been tortured in detention.
Europarl v8

Einige der Festgenommenen verbrachten 13 Tage in Haft ohne Anklage.
Some spent 13 days in prison before being released without charge.
Europarl v8

Seine fortgesetzte Haft ist ein Skandal im Herzen der Europäischen Union.
His continued detention is a scandal at the heart of the European Union.
Europarl v8

Es heißt, dass 25 Personen nach Folterungen während der Haft verstorben sind.
25 people are alleged to have died after being tortured while in detention.
Europarl v8

Andere verbleiben jedoch noch in Haft wie Netsanet Demissie und Daniel Bekele.
Others, however, remain imprisoned, such as Netsanet Demissie and Daniel Bekele.
Europarl v8