Translation of "Haben wir probleme" in English

Wir haben diese Probleme im Rahmen unseres regelmäßigen politischen Dialogs mit Ägypten angesprochen.
We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Europarl v8

Wir haben oft Probleme bei der Durchführung der europäischen Binnenmarktrechtsvorschriften.
We often have problems implementing European internal market legislation.
Europarl v8

Auch in Irland haben wir Probleme.
In Ireland too we have our problems.
Europarl v8

Wir haben Probleme mit den Rechtsgrundlagen.
We have problems with legal bases.
Europarl v8

Wir haben Probleme, insbesondere in der Landwirtschaft.
We have problems, especially in agriculture.
Europarl v8

Wir haben keine Probleme, es ist alles easy.
There is no problem - everything is fine.
Europarl v8

Wir haben gemeinsame Probleme und wir sind mit gemeinsamen Herausforderungen konfrontiert.
We have common problems, we face common challenges.
Europarl v8

Wir haben auch Probleme mit der Meinungsfreiheit.
We also have problems with freedom of opinion.
Europarl v8

Wir haben Probleme hinsichtlich der Gesundheit und Sicherheit dieser Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
We have problems regarding the health and safety of these workers.
Europarl v8

Wir haben keine Probleme, den Bericht von Herrn Barón Crespo zu unterstützen.
We have no difficulty whatsoever with the recommendations of the report by Mr Barón Crespo.
Europarl v8

So haben wir viele Probleme inzwischen durchaus angepackt.
So we have, meanwhile, tackled a number of problems already.
Europarl v8

Aber wie gesagt, mit dem Geld haben wir Probleme.
But as we said, the problem is the money.
Europarl v8

Natürlich haben wir Probleme in Europa, Konsistenzprobleme.
Of course, we have problems in Europe, consistency problems.
Europarl v8

Wir haben die Probleme in Griechenland gesehen.
We have seen problems in Greece.
Europarl v8

Wir haben Probleme mit der Größe der Agenturen und damit mit ihrer Effizienz.
We have problems with the size of the agencies and, therefore, with their efficiency.
Europarl v8

Im Vereinigten Königreich haben wir erhebliche Probleme mit diesem Punkt.
We in the United Kingdom have had considerable problems with this.
Europarl v8

Billige Einfuhren überschwemmen das Land, und wir haben wirtschaftliche Probleme.
Cheap imports are flooding in and we have economic problems.
Europarl v8

Wir haben weiterhin Probleme der Unterentwicklung in Lateinamerika oder in Asien.
We still have problems of underdevelopment in Latin America and Asia.
Europarl v8

Hier, Herr Präsident, haben wir erhebliche Probleme.
This is where the problems lie.
Europarl v8

Herr Präsident, wir haben zwei Probleme: die Energieversorgung und die Emissionen.
Mr President, we have two problems: energy supply and emissions.
Europarl v8

Nun haben wir die Probleme aufgelistet, was aber sind die Ursachen?
In conclusion, we have listed the problems, but what are the causes?
Europarl v8

Wir haben die Probleme bei den Strukturfonds angesprochen.
We spoke about the problems with the Structural Funds.
Europarl v8

Wie haben wir nun diese Probleme, diese Themen anzupacken versucht?
How have we attempted to deal with these points and these issues?
Europarl v8

Wir haben Probleme mit der Wettbewerbsfähigkeit.
We have problems with competitiveness.
Europarl v8

In unserer Mitteilung haben wir alle komplizierten Probleme und Fragen genannt und analysiert.
In the communication we described and analysed all the problems and issues, which are complicated.
Europarl v8

Wir haben Probleme mit der Bewertung.
We have problems with evaluation.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach haben wir auch Probleme mit der Rechtsgrundlage.
In my view, there is also a difficulty on the legal base.
Europarl v8

Wir haben riesige Probleme mit den Energienetzen.
We have enormous problems with energy networks.
Europarl v8

Auch in Estland haben wir noch Probleme.
We have problems in Estonia too.
Europarl v8

Natürlich haben wir viele Probleme, aber auch viele Chancen.
Of course we have many problems, but we also have many opportunities.
Europarl v8