Translation of "Haben sich ausgezahlt" in English
All
die
vielen
Überstunden...
haben
sich
endlich
ausgezahlt.
All
that
overtime--
it
finally
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Die
vielen
Treffen,
an
denen
du
teilgenommen
hast,
haben
sich
ausgezahlt.
All
of
those
many
meetings
you
attended
certainly
have
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Die
vielen
Chuck
Shurley-Bücher
haben
sich
ausgezahlt.
I
mean,
I
guess
all
those
Chuck
Shurley
books
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Die
massiven
Bemühungen
und
die
Beharrlichkeit
des
Parlaments
haben
sich
ausgezahlt.
Parliament's
considerable
efforts
and
perseverance
have
been
rewarded.
Europarl v8
Unsere
Bemühungen
haben
sich
bereits
ausgezahlt.
Our
efforts
are
paying
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Spieler
müssen
den
Mitgliedsbeitrag
für
das
Jahr
2018
haben
sich
ausgezahlt.
Competitors
must
have
a
paid
membership
fee
for
2018.
CCAligned v1
Fünf
Jahre
für
fünf
Sekunden
Filmmaterial
pro
Tag
haben
sich
ausgezahlt!
Five
years
of
production
at
the
rate
of
five
seconds
a
day
definitely
paid
off!
ParaCrawl v7.1
Die
Entwickler
haben
sich
ausgezahlt
große
Aufmerksamkeit
die
Schnittstelle
der
Website
zu
vereinfachen.
The
developers
have
paid
significant
attention
to
simplify
the
interface
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Die
langwierigen
strafrechtlichen
Ermittlungen
haben
sich
ausgezahlt,
kommentiert
die
Süddeutsche
Zeitung:
The
lengthy
investigations
have
paid
off,
the
Süddeutsche
Zeitung
comments:
ParaCrawl v7.1
Das
harte
Training
und
der
eiserne
Wille
haben
sich
ausgezahlt.
The
hard
training
and
the
will
to
win
were
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Der
Virtualisierungs-Ansatz
und
die
Partnerschaft
mit
Swisscom
haben
sich
ausgezahlt.
The
virtualisation
approach
and
the
partnership
with
Swisscom
have
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
die
Investitionen
in
die
Weinberge
haben
sich
ausgezahlt.
Investment
in
the
vineyards
has
produced
significant
benefits.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bemühungen
haben
sich
ausgezahlt.
These
efforts
have
been
paying
off.
Europarl v8
Die
Informationen,
die
Mr.
Stein
vom
Barkeeper
bekommen
hat,
haben
sich
ausgezahlt.
The
information
Mr.
Stein
got
from
the
barkeep
paid
out.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Jahre
des
Faltens
meiner
Pullis
oder
Aufschütteln
meiner
Kissen
haben
sich
wirklich
ausgezahlt.
All
these
years
of
folding
my
sweaters
and
fluffing
my
pillows
has
really
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Bemühungen
haben
sich
ausgezahlt.
All
your
efforts
have
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Anstrengungen
haben
sich
ausgezahlt.
These
efforts
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Siemens
Bemühungen
haben
sich
ausgezahlt.
Siemens’
efforts
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
der
Ausbau
des
Produktangebots
und
die
Erweiterung
des
Partnernetzwerks
haben
sich
ausgezahlt.
But
expanding
our
product
range
and
our
network
of
partners
also
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Philipps
beharrliches
Wirken,
sein
unerschütterlicher
Glaube
an
den
Erfolg
von
Maria
haben
sich
ausgezahlt.
Total
success
Philipp's
persistence
and
his
unshakeable
belief
in
the
success
of
Maria
paid
off.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Investitionen
in
Organisation
und
Marketing
haben
sich
ausgezahlt:
Die
Trendwende
der
ZOW
Istanbul
ist
gelungen.
ZOW
in
Istanbul
has
a
new
and
sharp
focus
on
topics
affecting
the
supply
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbereitungsprozess
war
sehr
kompliziert,
da
er
eine
Konsultation
mit
dem
Vertreter
unserer
Belegschaft
erforderte,
aber
die
harte
Arbeit
und
die
intensiven
Verhandlungen
haben
sich
ausgezahlt
und
daher
liegt
Ihnen
ein
für
das
Parlament
sehr
positives
Verhandlungsergebnis
vor.
The
preparatory
process
was
quite
complex
as
it
required
a
consultation
with
our
staff
representative,
but
the
hard
work
and
the
intensive
negotiations
have
paid
off,
and
you
have
a
very
good
negotiation
result
for
your
House
on
your
desks.
Europarl v8
Die
Beharrlichkeit
und
die
Ausdauer
der
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik
des
Europäischen
Parlaments
und
unserer
beiden
Berichterstatter
haben
sich
endlich
ausgezahlt.
The
determination
and
perseverance
of
the
members
of
the
European
Parliament's
Committee
on
Regional
Policy
and
of
our
two
rapporteurs
have
finally
paid
off.
Europarl v8
Es
gab
einige
Fortschritte
und
ja,
die
Investitionen,
die
wir
getätigt
haben
-
und
ich
verwende
diesen
Begriff
bewusst
-
die
Investitionen,
die
wir
bisher
getätigt
haben,
haben
sich
ausgezahlt.
There
has
been
some
progress
and,
yes,
the
investment
that
we
have
made
-
and
I
use
that
term
wisely
-
the
investment
that
we
have
made
so
far
has
paid
off.
Europarl v8
Kurz
gesagt:
Die
laufenden
Maßnahmen
zur
Stützung
des
globalen
Finanzsystems
haben
sich
unzweifelhaft
ausgezahlt,
insbesondere
was
die
Verstärkung
von
Kapitalpolstern
und
die
Säuberung
der
Bilanzen
in
wichtigen
Teilen
des
Bankensystems
angeht.
In
short,
ongoing
measures
to
buttress
the
global
financial
system
have
undoubtedly
paid
off,
especially
when
it
comes
to
strengthening
capital
cushions
and
cleaning
up
balance
sheets
in
important
parts
of
the
banking
system.
News-Commentary v14
Die
beachtlichen
Anstrengungen
aller
Wirtschaftsakteure
und
Institutionen
haben
sich
ausgezahlt:
Der
Übergang
zum
Euro
ist
reibungslos
vonstatten
gegangen.
These
huge
efforts
on
the
part
of
all
the
economic
and
institutional
actors
involved
have
paid
off:
the
transition
to
the
euro
has
gone
smoothly.
TildeMODEL v2018
Politische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Verbesserung
der
Funktion
ihrer
Arbeitsmärkte
haben
sich
ausgezahlt,
wie
im
Bewertungsbericht
dargestellt.
Policy
measures
taken
by
Members
States
to
improve
the
functioning
of
their
labour
markets
have
paid
dividends,
as
demonstrated
in
the
evaluation
report.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen
unserer
Fischer
haben
sich
ausgezahlt,
und
wir
sind
dazu
da,
sie
auch
beim
Übergang
zu
der
Anlandeverpflichtung
zu
unterstützen.
The
efforts
of
our
fishermen
paid
off
and
we
are
here
to
support
them
also
in
making
the
transition
to
landing
all
fish
caught.
TildeMODEL v2018
Meine
Herren,
Gouverneur
Lis
tiefe
Sorge
um
das
Wohl
der
Bevölkerung
und
sein
mutiger
Einsatz
haben
sich
endlich
ausgezahlt.
Gentlemen,
Governor
Li's
deep
concern
for
the
public
welfare
and
fearless
dedication
have
finally
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Die
tatkräftigen
An
strengungen,
die
in
diesem
Sektor
zur
Ver
besserung
der
Beziehungen
zwischen
Ar
beitgebern
und
Arbeitnehmern
durchgeführt
wurden,
haben
sich
derart
ausgezahlt,
daß
Australien
seit
3
Jahren
die
Gesamt
menge
seiner
Kohleausfuhren
um
75%
er
höhen
konnte.
The
Australian
Government's
policy
of
limiting
uranium
production
to
three
mines
is
another
area
of
concern
to
the
Community.
EUbookshop v2