Translation of "Habe mut" in English
Ich
habe
Mut
und
einen
starken
Willen.
I
have
courage
and
a
strong
will.
Tatoeba v2021-03-10
Habe
Mut,
dich
deines
eigenen
Verstandes
zu
bedienen!
Have
the
courage
to
use
your
own
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
den
Mut,
es
ihm
zu
sagen.
I
don't
have
the
courage
to
say
that
to
him.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
ihn
ihm
zu
geben.
But
now
I've
lost
my
nerve
about
giving
it
to
him.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
habe
nicht
den
Mut?
Now,
I
suppose
you
don't
think
I
have
the
courage!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Mut
zu
sterben.
I've
got
the
guts
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Mut,
weil
ich
leben
will.
That's
all
I
know
how
to
do.
I
don't
know
how
to
die.
I
never
learned.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
deinen
Mut
bewundert.
You
know,
I've
always
admired
your
spirit,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut
gehabt,
meine
Briefe
abzuschicken.
But
I
never
had
the
courage
to
mail
my
replies.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Mut
nicht
durch
den
Revolver,
Mothershed.
I
don't
get
my
nerve
from
this
gun,
mothershed.
OpenSubtitles v2018
Genau
von
dieser
Art
Mut
habe
ich
gesprochen.
That's
the
kind
of
bravery
I
been
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
habe
den
Mut
verloren.
I
lost
my
nerve,
maybe.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Mut
gesammelt,
sie
um
ein
Date
zu
bitten.
I've
been
working
up
the
courage
-
to
ask
her
out.
OpenSubtitles v2018
Gut,
denn
ich
habe
neuen
Mut
gefasst.
Good,
because
I
have
a
new
lease
on
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Mut
eines
Feiglings.
I
have
a
coward's
bravery.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
immer
den
Mut
verloren.
Every
time
I...
I
walked
in,
I
lost
my
nerve,
so...
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
großen
Respekt
habe
vor
Ihrem
Mut.
And
I
really
respect
your
courage.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
den
Mut,
es
nicht
zu
tun.
I
have
the
courage
not
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
den
Mut,
Sie
nochmal
darum
zu
bitten.
I
can
only
find
the
courage
to
ask
for
this
just
so
many
times.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
den
Mut
verloren.
That's
why
I
lost
heart.
OpenSubtitles v2018
Habe
Mut,
das
Richtige
zu
tun!
Have
the
courage
to
do
the
right
thing!
OpenSubtitles v2018
So
viel
Mut
habe
ich
selten
erlebt.
That
was
one
of
the
bravest
things
I've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Sagte
mir,
dass
ich
Mut
habe.
Told
me
I
had
grit.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
den
Mut
habe,
zu
sagen
was
andere
nicht
tun.
I
have
the
courage
to
say
what
others
won't.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Mut
von
tausend
Königen.
Can
you
not
see
I
have
the
courage
of
a
thousand
kings?
OpenSubtitles v2018
Habe
den
Mut,
um
dich
zu
verabschieden.
Have
the
courage
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
habe
ich
den
Mut,
hier
aufzutauchen
und...
At
least
I
have
the
guts
to
come
in
here
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Mut,
ich
selbst
zu
sein.
I
have
the
courage
to
be
myself.
OpenSubtitles v2018