Translation of "Habe mut" in English

Ich habe Mut und einen starken Willen.
I have courage and a strong will.
Tatoeba v2021-03-10

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
Have the courage to use your own reason.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht den Mut, es ihm zu sagen.
I don't have the courage to say that to him.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ich habe nicht den Mut, ihn ihm zu geben.
But now I've lost my nerve about giving it to him.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich habe nicht den Mut?
Now, I suppose you don't think I have the courage!
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Mut zu sterben.
I've got the guts to die.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Mut, weil ich leben will.
That's all I know how to do. I don't know how to die. I never learned.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immer deinen Mut bewundert.
You know, I've always admired your spirit, my dear.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nicht den Mut gehabt, meine Briefe abzuschicken.
But I never had the courage to mail my replies.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Mut nicht durch den Revolver, Mothershed.
I don't get my nerve from this gun, mothershed.
OpenSubtitles v2018

Genau von dieser Art Mut habe ich gesprochen.
That's the kind of bravery I been talking about.
OpenSubtitles v2018

Oder ich habe den Mut verloren.
I lost my nerve, maybe.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Mut gesammelt, sie um ein Date zu bitten.
I've been working up the courage - to ask her out.
OpenSubtitles v2018

Gut, denn ich habe neuen Mut gefasst.
Good, because I have a new lease on life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Mut eines Feiglings.
I have a coward's bravery.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe immer den Mut verloren.
Every time I... I walked in, I lost my nerve, so...
OpenSubtitles v2018

Dass ich großen Respekt habe vor Ihrem Mut.
And I really respect your courage.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe den Mut, es nicht zu tun.
I have the courage not to.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht den Mut, Sie nochmal darum zu bitten.
I can only find the courage to ask for this just so many times.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich den Mut verloren.
That's why I lost heart.
OpenSubtitles v2018

Habe Mut, das Richtige zu tun!
Have the courage to do the right thing!
OpenSubtitles v2018

So viel Mut habe ich selten erlebt.
That was one of the bravest things I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Sagte mir, dass ich Mut habe.
Told me I had grit.
OpenSubtitles v2018

Weil ich den Mut habe, zu sagen was andere nicht tun.
I have the courage to say what others won't.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Mut von tausend Königen.
Can you not see I have the courage of a thousand kings?
OpenSubtitles v2018

Habe den Mut, um dich zu verabschieden.
Have the courage to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Zumindest habe ich den Mut, hier aufzutauchen und...
At least I have the guts to come in here and...
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Mut, ich selbst zu sein.
I have the courage to be myself.
OpenSubtitles v2018