Translation of "Habe entschieden" in English

Trotz dieser Vorbehalte habe ich mich entschieden, für den Bericht zu stimmen.
In spite of these reservations, I have chosen to vote in favour of the report.
Europarl v8

Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten.
I therefore elected to abstain.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich entschieden, diesen Bericht voll und ganz zu unterstützen.
That is why I decided to lend my full support to this report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich entschieden, gegen die Entschließung zu stimmen.
That is why I decided to vote against the resolution.
Europarl v8

Daher habe ich entschieden, nicht für Herrn Barrosos Wiederwahl zu stimmen.
Consequently, I chose not to vote for President Barroso's reappointment.
Europarl v8

Daher habe ich mich entschieden, für diesen Entschließungsantrag zu stimmen.
It is for this reason that I have decided to support the motion for resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich entschieden, Frau Stihlers Empfehlung zu unterstützen.
For this reason, I have decided to support Mrs Stihler's recommendation.
Europarl v8

Daher habe ich entschieden, gegen diesen Vorschlag zu stimmen.
For that reason I decided to vote against the proposal.
Europarl v8

Ich habe demzufolge entschieden, ihn für unzulässig zu erklären.
I have therefore declared the motion inadmissible.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich mich entschieden, gegen diesen Bericht zu stimmen.
It is for these reasons that I have decided to vote against this report.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich mich entschieden, für diesen Bericht zu stimmen.
For these reasons I decided to vote in favour of the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich mich entschieden, von einer Stimmabgabe abzusehen.
I therefore decided to abstain from the vote.
Europarl v8

Nach der Prüfung habe ich mich entschieden, diese Änderungsanträge zuzulassen.
After due consideration, I decided to rule that these amendments were admissible.
Europarl v8

Ich habe mich daher entschieden, den bisherigen Umfang von 90 Tagen beizubehalten.
I therefore choose to retain the present commitment involving 90 days.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich entschieden, gegen den Bericht zu stimmen.
That is why I have chosen to vote against the report.
Europarl v8

Deswegen habe ich entschieden, mich am Schreiben etwas unterhaltsamerem zu versuchen.
So I decided to try and write something more fun.
TED2013 v1.1

Also habe ich mich entschieden, dass ich mich auf meine Tochter konzentriere.
So, then I decide instead, I will concentrate on my daughter.
TED2020 v1

Ich habe für mich entschieden, meinen Geburtstag ganz unspektakulär zu verbringen.
This is what I decided I would do to celebrate my birthday.
GlobalVoices v2018q4

Habe entschieden, einen Pinsel zu machen.
Decided to make a paintbrush.
TED2013 v1.1

Ich habe entschieden, ein anderes Risiko einzugehen.
I've actually chosen to take a different kind of risk.
TED2020 v1

An diesem Punkt habe ich mich entschieden, das zu machen.
So at that point, I decided I'm going to do this.
TED2020 v1

Also habe ich mich entschieden, es zu lösen.
So I decided, why not try and solve it?
TED2020 v1

Ich habe heute entschieden, Esperanto zu lernen.
I decided to learn Esperanto today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich dazu entschieden, Tom die Beförderung zukommen zu lassen.
I've decided to give Tom the promotion.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe entschieden, dass ich das nicht mehr tun sollte.
I've decided that I shouldn't do that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich entschieden, Harfe spielen zu lernen.
I've made up my mind to learn how to play the harp.
Tatoeba v2021-03-10

Heute habe ich mich entschieden, Esperanto zu lernen.
Today I decided to learn Esperanto.
Tatoeba v2021-03-10