Translation of "Habe bedenken" in English
Daher
habe
ich
keine
Bedenken
hinsichtlich
der
Abstimmung
unseres
Parlaments.
Therefore,
I
have
no
worries
on
our
Parliament's
score.
Europarl v8
Ich
habe
insbesondere
Bedenken
gegen
Ausnahmen
für
unterirdische
Deponien.
I
am
particularly
concerned
about
exempting
underground
disposal.
Europarl v8
Auch
bei
dem
Begriff
nachhaltige
Entwicklung
habe
ich
Bedenken.
I
also
have
my
doubts
about
the
concept
of
sustainable
development.
Europarl v8
Ich
habe
einige
Bedenken
hinsichtlich
der
in
dem
Abschnitt
über
Agrarpolitik
verwendeten
Sprache.
I
would
have
some
concerns
about
the
language
used
in
the
section
about
agricultural
policy.
Europarl v8
Ich
habe
Bedenken
bezüglich
der
gegenwärtigen
Bezeichnung
von
Kulturgütern
als
Güter
und
Dienstleistungen.
I
have
reservations
over
the
current
labelling
of
cultural
works
as
goods
and
services.
Europarl v8
Bei
der
Harmonisierung
der
Kraftstoff-
und
Fahrzeugsteuern
habe
ich
Bedenken.
When
we
speak
of
harmonisation
of
fuel
and
vehicle
taxes,
I
have
some
concern.
Europarl v8
Andererseits
habe
ich
Bedenken
bezüglich
mancher
Wirtschaftsaspekte.
But
on
the
other
hand
I
have
rather
more
reservations
about
certain
economic
aspects.
Europarl v8
Trotz
meiner
Bedenken
habe
ich
diese
Entschließung
unterstützt.
Notwithstanding
my
concerns,
I
gave
my
support
to
this
resolution.
Europarl v8
Ich
habe
auch
verschiedene
Bedenken
angesprochen.
I
have
discussed
a
number
of
concerns.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Bedenken,
dies
öffentlich
zu
sagen.
I
have
no
compunction
about
saying
so
publicly.
Europarl v8
Ich
habe
Bedenken
wegen
des
bürokratischen
Aufwands.
I
am
concerned
about
the
sheer
bureaucracy;
Europarl v8
Ich
habe
daher
keine
Bedenken,
das
ISO-Kennzeichen
abzuwarten.
I
therefore
have
no
objection
to
waiting
for
an
ISO
label.
Europarl v8
In
Hinblick
auf
das
sicherheitspolitische
Argument
habe
ich
Bedenken
ganz
anderer
Natur.
As
regards
the
argument
of
security
policy,
I
have
misgivings
of
a
quite
different
kind.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
Bedenken,
dass
Kontrolllücken
entstehen
könnten.
I
am
concerned,
however,
that
there
is
a
risk
of
a
gap
in
control
arising.
Europarl v8
Ich
habe
nur
einige
Bedenken
hinsichtlich
der
Bezeichnung.
I
just
have
a
few
reservations
with
regard
to
the
name.
Europarl v8
Zweitens:
Ich
habe
auch
Bedenken
bezüglich
der
Finanzierung.
Secondly,
I
also
have
concerns
about
finance.
Europarl v8
Ich
bin
für
den
Bericht,
habe
jedoch
konkrete
Bedenken.
I
am
in
favour
of
the
report,
but
I
have
specific
concerns.
Europarl v8
Bedenken
habe
ich
jedoch,
ob
bei
elektronischer
Ausschreibung
die
Datenschutzbestimmungen
eingehalten
werden.
I
do,
though,
have
doubts
about
compliance
with
data
protection
provisions
when
contracts
are
put
out
to
tender
electronically.
Europarl v8
Bedenken
habe
ich
dabei
hinsichtlich
der
Richtung
unseres
eigenen
Haushalts.
I
do
have
concerns
about
the
direction
of
our
own
budget.
Europarl v8
Noch
immer
habe
ich
zahlreiche
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Richtlinie.
I
still
have
a
number
of
concerns
about
the
directive.
Europarl v8
Ernste
Bedenken
habe
ich
des
Weiteren
in
Bezug
auf
die
Subsidiarität
und
Verhältnismäßigkeit.
There
are
also
serious
questions
in
my
mind
about
subsidiarity
and
proportionality.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
Bedenken
gegenüber
ihrer
zunehmend
dominanten
Rolle
bei
der
Stromerzeugung.
I
am
concerned,
however,
at
its
increasingly
predominant
role
in
electricity
generation.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Bedenken,
was
sie
betrifft.
I
have
my
doubts
about
her.
Tatoeba v2021-03-10
Er
habe
ernsthafte
Bedenken
gegen
eine
Legalisierung
weicher
Drogen.
He
had
serious
reservations
about
legalizing
soft
drugs.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
öffentlich
meine
Bedenken
in
Bezug
auf
die
finanziellen
Mittel
kundgetan.
I
have
publicly
expressed
my
deepest
concern
regarding
the
resources
issue.
TildeMODEL v2018