Translation of "Hab erbarmen" in English

Hab Erbarmen, ich bitte dich.
Have mercy, I beg you.
OpenSubtitles v2018

Ich flehe dich an, hab Erbarmen!
I beg you, have pity on me.
OpenSubtitles v2018

Er rief: Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
He cried, "Jesus, thou Son of David, have mercy on me."
OpenSubtitles v2018

Gott hab Erbarmen mit uns allen.
God have mercy on us all.
OpenSubtitles v2018

Da rief er: Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir!
He called out, Jesus, Son of David, have mercy on me!
ParaCrawl v7.1

Er sagte: "HERR, hab Erbarmen!
He said, "Lord have mercy!
ParaCrawl v7.1

Meine liebe Mutter, meine Mammi, verzeih mir, hab' Erbarmen mit mir.
Mama dear, beloved mama... forgive me, have mercy on me.
OpenSubtitles v2018

Ich steckte meinen Kopf aus dem Fenster und sagte, "Kumpel, hab Erbarmen!
I had to stick my head out and say, "brah, have mercy."
OpenSubtitles v2018

Als sie Jesus erblickte, schrie sie: "HERR, hab Erbarmen mit mir.
When she saw Jesus, she cried, "Lord, have mercy on me.
ParaCrawl v7.1

Da rief er: »Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir!«
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
ParaCrawl v7.1

Gott, hab Erbarmen mit uns - weil wir Menschen zerstören, deren Füße schmutzig werden.
God, have mercy on us - because we destroy people who get dirt on their feet!
ParaCrawl v7.1

Als der Priester Sachen sagte, an die ich mich nicht mehr erinnern kann, aber die so barsch waren, dass ich meinte, ich könnte sie nicht ertragen, konnte ich nur noch innerlich aufschreien `Hab Erbarmen mit mir'.
When the priest said things which I no longer remember but which were so harsh that I felt I could not bear it, all I could do was to cry out interiorly `Have mercy on me'.
ParaCrawl v7.1

Gewiß ist, daß Seraphim von Sarow ein einfacher Mann war und gerne immer wieder ein einfaches Gebet betete: „Guter Gott, hab Erbarmen mit mir Sünder“; und an die immer zahlreicher werdenden Menschen, die zu ihm kamen, um ihn um Rat zu bitten, richtete er, als er schon alt und gebrechlich war, stets mit einem „unvergleichlich strahlenden“ Lächeln – wie man in seinen Biographien lesen kann –, den österlichen Gruß: „Guten Tag, meine Freude!
It’s certainly true that Serafin of Sarov was a simple man and, for example, loved to repeat a simple prayer: «My God, have mercy on me a sinner»; and to the ever more people who went to ask his counsel, he, by then an old man and with an «incomprehensibly radiant» smile – as one reads in biographies of him - after welcoming them with a Paschal greeting - «Good day, my joy!
ParaCrawl v7.1

Als wir aus der Kirche der Neuen Märtyrer singend auszogen „Sviaty Bozhe, Sviaty Krepki, Sviaty Byesmyertnikh, Pomiluj nas" (Heiliger Gott, Allmächtiger Gott, ewiger Gott, hab Erbarmen mit uns) konnten alle Pilger mitsingen – da wir dieses Gesang bisweilen auch in Taizé singen.
As we processed out of the church of the New Martyrs singing "Sviaty Bozhe, Sviaty Krepki, Sviaty Byesmyertnikh, Pomiluj nas" (Holy God, Mighty God, Eternal God, have mercy on us) all the pilgrims were able to join in – since we sing this frequently in Taizé.
ParaCrawl v7.1

Komm zurück und sieh auf den gekreuzigten Retter und sage," Jesus, mein Retter und Herr, hab' Erbarmen mit mir, einem Sünder".
Come back and look at the crucified Saviour and say "Jesus, my Saviour and Lord, have mercy on me a sinner".
ParaCrawl v7.1

Als er nämlich hört, daß der Meister auf seinem Weg vorbeikommt, ruft er: „Sohn Davids, Jesus, hab Erbarmen mit mir!“ (Mk 10,47) und wiederholt dies mit Nachdruck (v. 48).
Indeed, when he hears that the Master is passing along the road, he cries out: “Jesus, Son of David, have mercy on me!” (Mk 10:47), and he repeats it even louder (v. 48).
ParaCrawl v7.1

Als wir aus der Kirche der Neuen Märtyrer singend auszogen "Sviaty Bozhe, Sviaty Krepki, Sviaty Byesmyertnikh, Pomiluj nas" (Heiliger Gott, Allmächtiger Gott, ewiger Gott, hab Erbarmen mit uns) konnten alle Pilger mitsingen – da wir dieses Gesang bisweilen auch in Taizé singen.
As we processed out of the church of the New Martyrs singing "Sviaty Bozhe, Sviaty Krepki, Sviaty Byesmyertnikh, Pomiluj nas" (Holy God, Mighty God, Eternal God, have mercy on us) all the pilgrims were able to join in – since we sing this frequently in Taizé.
ParaCrawl v7.1

Ohne Medikamente und in der Gewissheit, bald zu sterben, erhob er die Augen zum Himmel und sprach folgende Worte: «Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir – O seligste Jungfrau, Mutter Gottes, gedenke meiner.»
Without medicine, and certain of his imminent death, he raised his eyes to Heaven and spoke with Our Lord or Our Lady: «Jesus, Son of David, have pity on me. — O Virgin, Mother of God, remember me.»
ParaCrawl v7.1

Großes Herz, großes Menschenherz, liebe mich, während Du mich hebst, gib mir deine Tränen, liebender Fremder, vergiss den Tod der Hunde nicht, vergib ihnen das Kläffen, vergib ihnen das Scheißen, hab Erbarmen, auch mit mir.
Great heart, great human heart, keep loving me as you lift me, give me your tears, great loving stranger, remember the death of dogs, forgive the yapping, forgive the shitting, let there be pity, give me your pity.
ParaCrawl v7.1

Sie blieben in der Ferne stehen 13 und riefen: Jesus, Meister, hab Erbarmen mit uns!
They stood at a distance 13 and shouted, “Jesus! Master! Have pity on us!”
ParaCrawl v7.1

Wie der Zöllner, der von Jesus im Gleichnis gelobt wird, schlagen auch wir uns an die Brust, und wir beten mit ähnlichen Worten wie der blinde Bartimäus: „Herr Jesus, Sohn Gottes, hab Erbarmen mit mir“ (RP 92).
Like the tax collector whom Jesus praised in his parable, we too beat our breast and pray: «Lord Jesus, Son of God, have mercy on me, a sinner» (RP 92 based on Lk 18: 13-14).
ParaCrawl v7.1

Als er auf dem Schafott niederkniete, beteten seine Lippen: «Hab Erbarmen mit mir, mein Gott!»
While he kneeled on the scaffold, his lips prayed, «Have pity on me, my God!»
ParaCrawl v7.1

Als Jesus von dort weiterging, folgten ihm zwei Blinde und riefen: »Hab Erbarmen mit uns, Sohn Davids!«
As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!"
ParaCrawl v7.1