Translation of "Hab erbarmen" in English
Hab
Erbarmen,
ich
bitte
dich.
Have
mercy,
I
beg
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
flehe
dich
an,
hab
Erbarmen!
I
beg
you,
have
pity
on
me.
OpenSubtitles v2018
Er
rief:
Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir.
He
cried,
"Jesus,
thou
Son
of
David,
have
mercy
on
me."
OpenSubtitles v2018
Gott
hab
Erbarmen
mit
uns
allen.
God
have
mercy
on
us
all.
OpenSubtitles v2018
Da
rief
er:
Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir!
He
called
out,
Jesus,
Son
of
David,
have
mercy
on
me!
ParaCrawl v7.1
Er
sagte:
"HERR,
hab
Erbarmen!
He
said,
"Lord
have
mercy!
ParaCrawl v7.1
Meine
liebe
Mutter,
meine
Mammi,
verzeih
mir,
hab'
Erbarmen
mit
mir.
Mama
dear,
beloved
mama...
forgive
me,
have
mercy
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
steckte
meinen
Kopf
aus
dem
Fenster
und
sagte,
"Kumpel,
hab
Erbarmen!
I
had
to
stick
my
head
out
and
say,
"brah,
have
mercy."
OpenSubtitles v2018
Als
sie
Jesus
erblickte,
schrie
sie:
"HERR,
hab
Erbarmen
mit
mir.
When
she
saw
Jesus,
she
cried,
"Lord,
have
mercy
on
me.
ParaCrawl v7.1
Da
rief
er:
»Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir!«
And
he
cried,
saying,
Jesus,
thou
son
of
David,
have
mercy
on
me.
ParaCrawl v7.1
Gott,
hab
Erbarmen
mit
uns
-
weil
wir
Menschen
zerstören,
deren
Füße
schmutzig
werden.
God,
have
mercy
on
us
-
because
we
destroy
people
who
get
dirt
on
their
feet!
ParaCrawl v7.1
Als
der
Priester
Sachen
sagte,
an
die
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
kann,
aber
die
so
barsch
waren,
dass
ich
meinte,
ich
könnte
sie
nicht
ertragen,
konnte
ich
nur
noch
innerlich
aufschreien
`Hab
Erbarmen
mit
mir'.
When
the
priest
said
things
which
I
no
longer
remember
but
which
were
so
harsh
that
I
felt
I
could
not
bear
it,
all
I
could
do
was
to
cry
out
interiorly
`Have
mercy
on
me'.
ParaCrawl v7.1
Gewiß
ist,
daß
Seraphim
von
Sarow
ein
einfacher
Mann
war
und
gerne
immer
wieder
ein
einfaches
Gebet
betete:
„Guter
Gott,
hab
Erbarmen
mit
mir
Sünder“;
und
an
die
immer
zahlreicher
werdenden
Menschen,
die
zu
ihm
kamen,
um
ihn
um
Rat
zu
bitten,
richtete
er,
als
er
schon
alt
und
gebrechlich
war,
stets
mit
einem
„unvergleichlich
strahlenden“
Lächeln
–
wie
man
in
seinen
Biographien
lesen
kann
–,
den
österlichen
Gruß:
„Guten
Tag,
meine
Freude!
It’s
certainly
true
that
Serafin
of
Sarov
was
a
simple
man
and,
for
example,
loved
to
repeat
a
simple
prayer:
«My
God,
have
mercy
on
me
a
sinner»;
and
to
the
ever
more
people
who
went
to
ask
his
counsel,
he,
by
then
an
old
man
and
with
an
«incomprehensibly
radiant»
smile
–
as
one
reads
in
biographies
of
him
-
after
welcoming
them
with
a
Paschal
greeting
-
«Good
day,
my
joy!
ParaCrawl v7.1
Als
wir
aus
der
Kirche
der
Neuen
Märtyrer
singend
auszogen
„Sviaty
Bozhe,
Sviaty
Krepki,
Sviaty
Byesmyertnikh,
Pomiluj
nas"
(Heiliger
Gott,
Allmächtiger
Gott,
ewiger
Gott,
hab
Erbarmen
mit
uns)
konnten
alle
Pilger
mitsingen
–
da
wir
dieses
Gesang
bisweilen
auch
in
Taizé
singen.
As
we
processed
out
of
the
church
of
the
New
Martyrs
singing
"Sviaty
Bozhe,
Sviaty
Krepki,
Sviaty
Byesmyertnikh,
Pomiluj
nas"
(Holy
God,
Mighty
God,
Eternal
God,
have
mercy
on
us)
all
the
pilgrims
were
able
to
join
in
–
since
we
sing
this
frequently
in
Taizé.
ParaCrawl v7.1
Komm
zurück
und
sieh
auf
den
gekreuzigten
Retter
und
sage,"
Jesus,
mein
Retter
und
Herr,
hab'
Erbarmen
mit
mir,
einem
Sünder".
Come
back
and
look
at
the
crucified
Saviour
and
say
"Jesus,
my
Saviour
and
Lord,
have
mercy
on
me
a
sinner".
ParaCrawl v7.1
Als
er
nämlich
hört,
daß
der
Meister
auf
seinem
Weg
vorbeikommt,
ruft
er:
„Sohn
Davids,
Jesus,
hab
Erbarmen
mit
mir!“
(Mk
10,47)
und
wiederholt
dies
mit
Nachdruck
(v.
48).
Indeed,
when
he
hears
that
the
Master
is
passing
along
the
road,
he
cries
out:
“Jesus,
Son
of
David,
have
mercy
on
me!”
(Mk
10:47),
and
he
repeats
it
even
louder
(v.
48).
ParaCrawl v7.1
Als
wir
aus
der
Kirche
der
Neuen
Märtyrer
singend
auszogen
"Sviaty
Bozhe,
Sviaty
Krepki,
Sviaty
Byesmyertnikh,
Pomiluj
nas"
(Heiliger
Gott,
Allmächtiger
Gott,
ewiger
Gott,
hab
Erbarmen
mit
uns)
konnten
alle
Pilger
mitsingen
–
da
wir
dieses
Gesang
bisweilen
auch
in
Taizé
singen.
As
we
processed
out
of
the
church
of
the
New
Martyrs
singing
"Sviaty
Bozhe,
Sviaty
Krepki,
Sviaty
Byesmyertnikh,
Pomiluj
nas"
(Holy
God,
Mighty
God,
Eternal
God,
have
mercy
on
us)
all
the
pilgrims
were
able
to
join
in
–
since
we
sing
this
frequently
in
Taizé.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Medikamente
und
in
der
Gewissheit,
bald
zu
sterben,
erhob
er
die
Augen
zum
Himmel
und
sprach
folgende
Worte:
«Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir
–
O
seligste
Jungfrau,
Mutter
Gottes,
gedenke
meiner.»
Without
medicine,
and
certain
of
his
imminent
death,
he
raised
his
eyes
to
Heaven
and
spoke
with
Our
Lord
or
Our
Lady:
«Jesus,
Son
of
David,
have
pity
on
me.
—
O
Virgin,
Mother
of
God,
remember
me.»
ParaCrawl v7.1
Großes
Herz,
großes
Menschenherz,
liebe
mich,
während
Du
mich
hebst,
gib
mir
deine
Tränen,
liebender
Fremder,
vergiss
den
Tod
der
Hunde
nicht,
vergib
ihnen
das
Kläffen,
vergib
ihnen
das
Scheißen,
hab
Erbarmen,
auch
mit
mir.
Great
heart,
great
human
heart,
keep
loving
me
as
you
lift
me,
give
me
your
tears,
great
loving
stranger,
remember
the
death
of
dogs,
forgive
the
yapping,
forgive
the
shitting,
let
there
be
pity,
give
me
your
pity.
ParaCrawl v7.1
Sie
blieben
in
der
Ferne
stehen
13
und
riefen:
Jesus,
Meister,
hab
Erbarmen
mit
uns!
They
stood
at
a
distance
13
and
shouted,
“Jesus!
Master!
Have
pity
on
us!”
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Zöllner,
der
von
Jesus
im
Gleichnis
gelobt
wird,
schlagen
auch
wir
uns
an
die
Brust,
und
wir
beten
mit
ähnlichen
Worten
wie
der
blinde
Bartimäus:
„Herr
Jesus,
Sohn
Gottes,
hab
Erbarmen
mit
mir“
(RP
92).
Like
the
tax
collector
whom
Jesus
praised
in
his
parable,
we
too
beat
our
breast
and
pray:
«Lord
Jesus,
Son
of
God,
have
mercy
on
me,
a
sinner»
(RP
92
based
on
Lk
18:
13-14).
ParaCrawl v7.1
Als
er
auf
dem
Schafott
niederkniete,
beteten
seine
Lippen:
«Hab
Erbarmen
mit
mir,
mein
Gott!»
While
he
kneeled
on
the
scaffold,
his
lips
prayed,
«Have
pity
on
me,
my
God!»
ParaCrawl v7.1
Als
Jesus
von
dort
weiterging,
folgten
ihm
zwei
Blinde
und
riefen:
»Hab
Erbarmen
mit
uns,
Sohn
Davids!«
As
Jesus
passed
by
from
there,
two
blind
men
followed
him,
calling
out
and
saying,
"Have
mercy
on
us,
son
of
David!"
ParaCrawl v7.1