Translation of "Erbarmen" in English

Selbst mit Schwangeren hatte man kein Erbarmen.
Even pregnant women were shown no mercy.
Europarl v8

Der hat kein Erbarmen mit einem Christenmenschen.
He will have no pity on a Christian!
Books v1

Heilige Jungfrau, habe Erbarmen mit mir!
Good Virgin, have pity upon me.
Books v1

Jetzt ist nicht die Zeit, Erbarmen zu zeigen.
Now's not the time for us, for the rest of us to show them mercy.
TED2020 v1

Bitte habt Erbarmen mit einem armen Blinden!
Please have pity on a poor blind man!
Tatoeba v2021-03-10

Er kennt kein Erbarmen, gegenüber niemandem.
He has no pity for anybody.
Tatoeba v2021-03-10

Und gehorcht Allah und dem Gesandten, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
And obey Allah and the Noble Messenger, hoping that you gain mercy. (Obeying the Prophet is in fact obeying Allah.)
Tanzil v1

So folgt ihm und seid gottesfürchtig, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
Follow it, then, and become God-fearing; you may be shown mercy.
Tanzil v1

Sie sind es, derer Allah Sich erbarmen wird.
As for these, Allah will have mercy on them.
Tanzil v1

Und gehorchet Gott und dem Gesandten, auf daß ihr Erbarmen findet.
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Tanzil v1

Und Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
You are the best of the merciful."
Tanzil v1

Du bist der Beste derer, die sich erbarmen.
Forgive us and have mercy upon us, for You are the best of the merciful.'
Tanzil v1

Siehe, Gott wird sich ihrer erbarmen.
Allah will have His Mercy on them.
Tanzil v1

Möge euer Herr sich euer erbarmen!
Perhaps your Lord will have mercy on you.
Tanzil v1