Translation of "Erbarmen" in English
Selbst
mit
Schwangeren
hatte
man
kein
Erbarmen.
Even
pregnant
women
were
shown
no
mercy.
Europarl v8
Der
hat
kein
Erbarmen
mit
einem
Christenmenschen.
He
will
have
no
pity
on
a
Christian!
Books v1
Heilige
Jungfrau,
habe
Erbarmen
mit
mir!
Good
Virgin,
have
pity
upon
me.
Books v1
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
Erbarmen
zu
zeigen.
Now's
not
the
time
for
us,
for
the
rest
of
us
to
show
them
mercy.
TED2020 v1
Bitte
habt
Erbarmen
mit
einem
armen
Blinden!
Please
have
pity
on
a
poor
blind
man!
Tatoeba v2021-03-10
Er
kennt
kein
Erbarmen,
gegenüber
niemandem.
He
has
no
pity
for
anybody.
Tatoeba v2021-03-10
Und
gehorcht
Allah
und
dem
Gesandten,
auf
daß
ihr
Erbarmen
finden
möget!
And
obey
Allah
and
the
Noble
Messenger,
hoping
that
you
gain
mercy.
(Obeying
the
Prophet
is
in
fact
obeying
Allah.)
Tanzil v1
So
folgt
ihm
und
seid
gottesfürchtig,
auf
daß
ihr
Erbarmen
finden
möget!
Follow
it,
then,
and
become
God-fearing;
you
may
be
shown
mercy.
Tanzil v1
Sie
sind
es,
derer
Allah
Sich
erbarmen
wird.
As
for
these,
Allah
will
have
mercy
on
them.
Tanzil v1
Und
gehorchet
Gott
und
dem
Gesandten,
auf
daß
ihr
Erbarmen
findet.
Obey
God
and
the
Prophet,
that
you
may
be
treated
with
mercy.
Tanzil v1
Und
Du
bist
der
Beste
derer,
die
sich
erbarmen.
You
are
the
best
of
the
merciful."
Tanzil v1
Du
bist
der
Beste
derer,
die
sich
erbarmen.
Forgive
us
and
have
mercy
upon
us,
for
You
are
the
best
of
the
merciful.'
Tanzil v1
Siehe,
Gott
wird
sich
ihrer
erbarmen.
Allah
will
have
His
Mercy
on
them.
Tanzil v1
Möge
euer
Herr
sich
euer
erbarmen!
Perhaps
your
Lord
will
have
mercy
on
you.
Tanzil v1