Translation of "Hört nicht auf" in English
Ich
hoffe,
die
Europäische
Kommission
hört
nicht
auf
die
Fidesz-Partei.
I
hope
that
the
European
Commission
will
not
listen
to
the
Fidesz
party.
Europarl v8
Man
hört
nicht
auf
den
Verbraucher.
The
consumer
is
not
being
listened
to.
Europarl v8
Aber
der
Erweiterungsprozess
hört
nicht
in
Kopenhagen
auf.
Enlargement
does
not
end
in
Copenhagen,
however.
Europarl v8
Warum
hört
der
Rat
nicht
auf
das
Parlament?
Why
does
the
Council
not
listen
to
Parliament?
Europarl v8
Sie
hört
nicht
auf,
Briefe
zu
schreiben.
She
doesn't
stop
writing
letters.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hört
nicht
auf
die
Lehrerin.
She
doesn't
listen
to
the
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Tochter
hört
nicht
auf
mich.
My
daughter
won't
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Sohn
hört
nicht
auf
mich.
My
son
won't
listen
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hört
nicht
auf
seine
Eltern.
Tom
doesn't
listen
to
his
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hört
Tom
nicht
auf
mich?
Why
won't
Tom
listen
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Seit
Wochen
hört
es
nicht
auf
zu
regnen.
It
hasn't
stopped
raining
for
weeks.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hört
nicht
auf
ihre
Eltern.
She
doesn't
listen
to
her
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hört
nicht
auf,
mich
anzurufen
und
mir
Nachrichten
zu
schicken.
She
hasn't
stopped
calling
me
and
sending
me
messages.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hört
überhaupt
nicht
auf
das,
was
sein
Vater
sagt.
He
never
listens
to
what
his
father
says.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hört
nicht
auf
seine
Eltern.
He
doesn't
listen
to
his
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geschichte
hört
aber
nicht
auf
und
sie
ist
immer
voller
Überraschungen.
But
history
does
not
end,
and
it
is
forever
full
of
surprises.
News-Commentary v14
Mit
sowas
hört
man
nicht
einfach
auf.
You
don't
stop
this
kind
of
thing.
GlobalVoices v2018q4
Russland
hört
nicht
auf,
sich
im
Kreis
zu
drehen.
Russia
continues
to
go
around
in
circles.
GlobalVoices v2018q4
Wieso
hört
ihr
nicht
auf
damit?
Why
don't
you
stop
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
unsere
Mannschaft
hört
ja
nicht
auf
mich!
I
know
I
am,
but
our
team
wouldn't
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
So
einer
hört
nicht
auf,
bis
er...
People
like
him
don't
stop
till
the
day...
OpenSubtitles v2018
Ach,
der
Captain
hört
nicht
auf
die
Leute.
No
the
captain
don't
listen
to
people.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahr,
aber
der
Stadtrat
hört
nicht
auf
Troglyten.
That
is
true,
but
the
city
council
will
not
listen
to
Troglytes.
OpenSubtitles v2018
Hört
nicht
auf,
bevor
ich
den
Befehl
gebe.
Don't
break
it
up
until
I
give
you
the
word.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich,
aber
er
hört
nicht
auf
mich.
I'll
tell
him,
but
I
don't
think
he's
going
to
wait
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
hört
ja
nicht
auf
mich.
But
they
don't
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hört
nicht
auf
die
Musik,
ihr
arbeitet
nicht
zusammen.
You
didn't
listen
to
the
music
or
to
each
other...
OpenSubtitles v2018
Er
hört
nicht
auf
damit
und
wissen
Sie,
wieso?
He
continues
to
do
it
and
do
you
know
why?
OpenSubtitles v2018