Translation of "Hören" in English
Wir
müssen
auf
unsere
Bürger
hören,
und
wir
müssen
einen
Dialog
entwickeln.
We
need
to
listen
to
citizens,
and
we
need
to
develop
a
dialogue.
Europarl v8
Von
Solidarität
hören
wir
jedenfalls
nichts.
We
hear
nothing
about
solidarity,
however.
Europarl v8
Hören
Sie
endlich
damit
auf,
die
Kernkraft
mit
Unabhängigkeit
zu
verbinden!
Stop
linking
nuclear
energy
to
independence!
Europarl v8
Wir
hören
ja,
dass
dann
aus
Großbritannien
neues
Ungemach
drohen
kann.
We
are,
of
course,
hearing
that
there
is
a
new
threat
of
trouble
from
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
eine
klare,
detaillierte
Antwort
von
Ihnen
hören.
I
would
like
to
hear
a
clear-cut,
detailed
answer
from
you.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
möchte
eine
Antwort
vom
Europäischen
Rechnungshof
hören.
I
should
like
to
hear
a
response
to
this
from
the
European
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Wie
wir
heute
hören,
handelte
es
sich
dabei
hauptsächlich
um
ältere
Menschen.
As
we
hear
today,
these
were
mostly
elderly
people.
Europarl v8
Ich
würde
gern
Ihre
Ansicht
dazu
hören.
I
would
welcome
your
opinion
on
this
matter.
Europarl v8
Das
wollte
ich
gerne
von
Ihnen
hören!
I
would
like
you
to
tell
me
that.
Europarl v8
Beenden
Sie
die
Verschwendung
von
Steuergeldern
und
hören
Sie
auf
zu
träumen!
Stop
wasting
taxpayers'
money
and
stop
dreaming!
Europarl v8
Wir
sind
dafür
gewählt
und
ernannt
worden,
auf
die
Menschen
zu
hören.
We
were
voted
and
elected
to
listen
to
the
people.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
diese
Botschaft
und
diese
Forderung
hören.
The
Commission
must
hear
this
message
and
this
demand.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
werte
Fraktionsvorsitzende,
bitte
hören
Sie
aufmerksam
zu.
Ladies
and
gentlemen,
Chairs,
please
listen
carefully.
Europarl v8
Frau
Ronzulli,
bitte
setzen
Sie
sich
und
hören
Sie
auf
zu
reden.
Ms
Ronzulli,
sit
down
and
stop
talking
please.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
Ihre
Antwort
auf
diese
meine
beiden
speziellen
Fragen
hören.
I
would
like
to
hear
your
reply
to
these
two
specific
questions
of
mine.
Europarl v8
Die
Märkte
fordern
eine
solche
Steuerung
ebenfalls,
und
wir
müssen
darauf
hören.
The
markets
are
also
asking
for
such
governance,
and
we
need
to
listen
to
that.
Europarl v8
Was
wir
heute
aus
diesem
Land
hören,
ist
einfach
unerträglich.
What
we
hear
from
this
country
today
is
simply
intolerable.
Europarl v8
Wir
möchten
die
Rede
von
Kommissarin
Viviane
Reding
zu
dieser
Frage
hören.
We
would
like
to
hear
the
speech
of
Commissioner
Viviane
Reding
on
these
issues.
Europarl v8
Danach
hören
sie
nie
wieder
etwas
von
diesen
Firmen.
They
never
hear
another
thing.
Europarl v8
Hören
Sie
auf
zu
lügen,
Herr
Kommissar
Leon
Brittan!
Stop
lying,
Sir
Leon
Brittan!
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
die
Meinung
des
Rates
hierzu
hören.
I
would
like
to
hear
the
Council's
views
on
this
matter.
Europarl v8
Vielleicht
kann
mich
auch
keiner
hören.
Perhaps
nobody
can
hear
me
either.
Europarl v8