Translation of "Höheres gut" in English
Der
Friede
ist
nun
einmal
ein
höheres
und
wichtigeres
Gut
als
jedes
Einzelinteresse.
Peace
is
something
greater
and
more
important
than
any
of
these
interests.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
kaum
ein
höheres
Gut
geben.
There
can
be
no
greater
good
than
freedom.
ParaCrawl v7.1
Der
ultimative
Geist
ist
eine
unparteiische
Kraft
von
universaler
und
bedingungsloser
Liebe
-
ein
Höheres
Gut.
The
ultimate
spirit
is
an
impartial
force
of
universal
and
unconditional
Love
-
A
Higher
Good.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Rechte
für
ein
höheres
Gut
beiseite
gelassen
werden,
so
ist
das
verständlich.
If
these
rights
are
set
aside
for
a
greater
good,
that
one
can
understand.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen,
in
denen
der
Schutz
des
Wohles
der
Tiere,
den
wir
alle
wollen,
mit
dem
Schutz
der
Gesundheit
der
Menschen
in
Konflikt
gerät,
müssen
wir
die
menschliche
Gesundheit
als
höheres
Gut
in
den
Vordergrund
stellen.
Where
the
promotion
of
animal
welfare
which
conflicts
with
the
good
of
protecting
people's
health,
we
must
opt
for
the
second
form
of
good
which
is
a
higher
form.
Europarl v8
Ist
nationale
Demokratie
überhaupt
ein
Anliegen,
oder
stellt
die
Europäische
Union
in
Ihren
Augen
ein
höheres
Gut
dar?
Does
national
democracy
matter,
or
is
the
European
Union,
in
your
opinion,
a
greater
good?
Europarl v8
Meines
Erachtens
müssen
wir
der
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
bzw.
der
Tatsache
Vorrang
geben,
dass
wir,
wenn
wir
in
unsere
Länder
zurückkehren,
wenn
wir
mit
unseren
Bürgern
sprechen
und
vielleicht
in
verschiedenen
Bereichen
Opfer
von
ihnen
verlangen,
sagen
können
müssen,
dass
diese
Opfer
gefordert
werden,
weil
es
ein
gemeinsames
höheres
Gut
gibt,
das
sich
Europa
nennt,
das
sich
Rechtsgemeinschaft
nennt,
das
sich
also
freier
Verkehr
und
freier
Handel
nennt,
wobei
man
noch
all
die
anderen
gemeinsamen
Werte,
an
deren
Verwirklichung
wir
arbeiten,
anführen
könnte.
I
think
we
should
give
priority
to
the
credibility
of
the
European
Union,
to
the
fact
that,
when
we
go
to
our
countries
and
talk
to
our
citizens,
perhaps
asking
them
for
sacrifices
in
various
sectors,
we
need
to
be
able
to
say
that
we
are
asking
for
these
sacrifices
because
there
is
a
higher
common
good,
called
Europe,
called
a
community
of
rights,
called
freedom
of
movement,
freedom
of
trade
and
the
whole
series
of
common
values
that
we
are
putting
in
place.
Europarl v8
Wenn
wir
vom
Schutz
der
Privatsphäre
sprechen,
müssen
wir
berücksichtigen,
dass
es
ein
höheres
Gut
gibt,
das
eine
aktive
Politik
rechtfertigt.
When
we
talk
about
protecting
privacy,
we
must
bear
in
mind
that
there
is
a
greater
good
that
justifies
an
active
policy.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Risikolimits
über
einen
gewissen
Zeitraum
hinweg
nach
dem
gleichen
Muster
mit
dem
Risikomessmodell
des
Instituts
verknüpft
sein
und
muss
diese
Verknüpfung
für
Händler,
Kreditabteilung
und
höheres
Management
gut
nachvollziehbar
sein.
In
this
regard,
exposure
limits
shall
be
related
to
the
institution’s
risk
measurement
model
in
a
manner
that
is
consistent
over
time
and
that
is
well
understood
by
traders,
the
credit
function
and
senior
management;
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
Kredit-
und
Handelsvolumenobergrenzen
über
einen
gewissen
Zeitraum
hinweg
nach
dem
gleichen
Muster
mit
dem
Risikomessmodell
des
Instituts
verknüpft
sein
und
muss
diese
Verknüpfung
für
Kreditmanager,
Händler
und
höheres
Management
gut
nachvollziehbar
sein.
Credit
and
trading
limits
shall
be
related
to
the
institution's
risk
measurement
model
in
a
manner
that
is
consistent
over
time
and
that
is
well
understood
by
credit
managers,
traders
and
senior
management.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
Kredit-
und
Handelsvolumenobergrenzen
über
einen
gewissen
Zeitraum
hinweg
nach
dem
gleichen
Muster
mit
dem
Risikomessmodell
des
Kreditinstituts
verknüpft
sein
und
muss
diese
Verknüpfung
für
Kreditmanager,
Händler
und
höheres
Management
gut
nachvollziehbar
sein.
Credit
and
trading
limits
shall
be
related
to
the
credit
institution's
risk
measurement
model
in
a
manner
that
is
consistent
over
time
and
that
is
well
understood
by
credit
managers,
traders
and
senior
management.
DGT v2019
Auf
diesem
Hintergrund
ist
jede
"Eingebung,
die
uns
bedrängt,
etwas
wahrhaft
Gutes
aufzugeben,
das
wir
schon
haben,
um
ein
zukünftiges
höheres
Gut
zu
erlangen",
als
verdächtig
anzusehen
(Abhandlung,
Buch
VIII,
Kap.
With
that
in
mind,
any
“inspiration
urging
us
to
give
up
some
true
good
[which]
we
already
possess
in
order
to
pursue
a
future
better
good”
is
to
be
held
suspect.
ParaCrawl v7.1
Ein
weit
höheres
Gut
ist
jedoch
die
Gotteskindschaft,
die
durch
die
Wiedergeburt
aus
Wasser
und
Geist
erlangt
wird.
A
much
greater
treasure,
however,
is
the
childhood
in
God,
which
is
attained
through
the
rebirth
out
of
water
and
the
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Allein
es
wird
auch,
erfüllt
von
der
Überzeugung,
daß
es
für
Europa
kein
höheres
Gut
als
den
Frieden
geben
kann,
stets
ein
verantwortungsvoller
und
verantwortungsbewußter
Träger
dieses
europäischen
Friedensgedankens
sein.
On
the
other
hand,
convinced
that
there
can
be
no
greater
treasure
for
Europe
than
peace,
it
will
always
be
a
reasonable
supporter
of
those
European
ideals
of
peace
and
will
be
always
conscious
of
its
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bitte
wird
zum
täglichen
Gebet
an
Gott,
auf
dass
er
Geist
und
Herz
der
politisch
Verantwortlichen
inspirieren
möge,
damit
sie
auf
die
Eigeninteressen
zu
verzichten
wissen,
um
ein
höheres
Gut
zu
erreichen:
den
Frieden.
This
request
is
my
daily
prayer
to
God,
to
inspire
the
minds
and
hearts
of
all
who
have
political
responsibility,
that
they
may
be
able
to
renounce
their
own
interests
in
order
to
achieve
the
greater
good:
peace.
ParaCrawl v7.1
Grob
gesagt,
kommt
persönlichen
Wert
von
Dingen
wie
Spaß
und
Wettbewerb
(Foldit,
PhotoCity)
und
kollektiven
Wert
kann
aus
dem
Wissen,
dass
Ihr
Beitrag
ein
höheres
Gut
hilft
(Foldit,
Galaxy
Zoo,
eBird,
Peer-to-Patent)
(Tabelle
5.4)
.
Roughly,
personal
value
comes
from
things
like
fun
and
competition
(Foldit,
PhotoCity),
and
collective
value
can
come
from
knowing
that
your
contribution
is
helping
a
greater
good
(Foldit,
Galaxy
Zoo,
eBird,
Peer-to-Patent)
(TableÂ
5.4).
ParaCrawl v7.1
Leben
und
Sendung
von
Pater
Pio
bezeugen,
daß
Schwierigkeiten
und
Leid,
wenn
sie
aus
Liebe
angenommen
werden,
sich
in
einen
bevorzugten
Weg
der
Heiligkeit
verwandeln,
der
die
Perspektive
auf
ein
viel
höheres
Gut
öffnet,
das
nur
der
Herr
kennt.
The
life
and
mission
of
Padre
Pio
prove
that
difficulties
and
sorrows,
if
accepted
out
of
love,
are
transformed
into
a
privileged
way
of
holiness,
which
opens
onto
the
horizons
of
a
greater
good,
known
only
to
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
der
Lage,
vernünftige
Kompromisse
einzugehen,
mit
anderen
Menschen
in
Treu
und
Glauben
zu
verhandeln,
objektiv,
diszipliniert,
zurückhaltend
und
ehrenhaft
zu
handeln,
das
Wohl
und
die
Bedürfnisse
der
anderen
wahrzunehmen
und
als
höheres
Gut
einzuschätzen,
als
die
Befriedigung
der
eigenen
persönlichen
Bedürfnisse.
They
are
capable
of
making
reasonable
compromises,
of
making
and
living
by
good
faith
negotiations
with
others,
of
behaving
with
objectivity,
self-discipline,
restraint
and
honour,
of
considering
the
good
and
the
needs
of
the
many
to
be
a
higher
priority
than
the
satisfaction
of
their
own
personal
wants.
ParaCrawl v7.1
Ein
unendlich
höheres
Wesen,
unendlich
gut,
welches
für
seine
Kreaturen
eine
unendliche
Liebe
fühlt
und
einen
unbeschreiblichen
Respekt.
An
infinitely
superior
being,
infinitely
good,
who
feels
for
his
creatures
an
infinite
love
and
an
indescribable
respect.
ParaCrawl v7.1
Für
Kydele
gibt
es
kein
höheres
Gut,
als
die
Wahrheit
zu
finden
und
sich
ihr
zu
stellen.
For
Kydele,
there
is
no
greater
virtue
than
seeking
and
facing
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
bereit
sein,
im
Hinblick
auf
ein
höheres
Gut
auch
auf
einen
berechtigten
Anspruch
zu
verzichten.
We
must
be
prepared
to
give
up
even
something
legitimate
with
a
view
to
a
greater
good.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
wichtige
Dynamik,
die
in
diesen
Zeiten
verstanden
werden
muss,
in
der
wir
uns
auf
das
Problem
terroristischer
Angriffe
einschließlich
Selbstmordattentäter
gefasst
machen
müssen
–
wo
es
produktiv
sein
kann,
die
Gruppenbindung,
die
Manipulation
der
Gefühle,
den
Verlust
der
Individualität,
das
Gefühl,
anderen
überlegen
zu
sein,
sein
Leben
einem
höheren
Zweck
zu
opfern,
die
Gelegenheit,
für
ein
höheres
Gut
einzutreten
und
den
Eintritt
in
ein
vollkommenes
Leben
nach
dem
Tod
zu
erlangen,
zu
verstehen,
um
zu
begreifen,
wie
Terroristen
rekrutiert
und
dazu
gebracht
werden,
grausame
Taten
zu
begehen.
This
is
an
important
dynamic
to
understand
in
these
times
where
we
must
address
the
problem
of
terrorist
acts,
including
suicide
bombers
–
where
it
can
be
productive
to
understand
the
group
bonding,
manipulation
of
feelings,
loss
of
individuality,
feeling
superior
to
others,
offering
a
supposed
higher
purpose
to
one's
life,
opportunity
to
make
an
impact
for
a
higher
good,
and
achieve
entry
to
a
perfect
after-life
as
a
way
of
understanding
how
terrorists
are
recruited
and
groomed
into
committing
atrocious
acts.
ParaCrawl v7.1
Gesundheit
ist
ein
hohes
Gut,
und
ein
wichtiges
politisches
Thema.
Health
is
a
great
good,
as
well
as
an
important
political
topic.
Europarl v8
Die
Milch
der
Schafe
ist
wegen
eines
hohen
Fettgehalts
gut
zur
Käseherstellung
geeignet.
Sheep
milk
is
good
for
cheese,
because
it
is
high
in
fat
and
dissolved
solids.
Wikipedia v1.0
Mädchen
stehen
unter
einem
viel
höheren
Druck,
gut
auszusehen,
als
Burschen.
Girls
have
a
lot
more
pressure
than
guys
to
look
good.
Tatoeba v2021-03-10
Dosierungen
bis
zu
dieser
Höhe
wurden
gut
vertragen.
Doses
up
to
this
level
were
well
tolerated.
EMEA v3
Ein
besseres
Verständnis
des
hohen
Verflechtungsgrads
zwischen
Gütern
und
Dienstleistungen
ist
notwendig.
There
is
also
a
need
to
better
understand
the
high
degree
of
interdependence
between
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Finnland
hat
eine
hohe
Frauenbeschäftigungsrate
und
gut
entwickelte
Chancengleichheitspolitik.
Finland
has
a
high
female
employment
rate
and
well
developed
equal
opportunities
policies.
TildeMODEL v2018
O2
hat
eine
starke
Stellung
mit
hohem
Markenwert
und
gutem
Ruf.
O2
has
a
strong
position
with
high
brand
value
and
good
reputation.
TildeMODEL v2018
Schweden
hat
eine
hohe
Frauenbeschäftigungsrate
und
gut
entwickelte
Chancengleicheitspolitiken.
Sweden
has
a
high
female
employment
rate
and
well
developed
equal
opportunities
policies.
TildeMODEL v2018
Aber
sie
muss
gegen
das
höhere
Gut
abgewägt
werden.
But
it
must
be
weighed
against
the
greater
good.
ALL:
OpenSubtitles v2018
In
der
Tat
ist
sein
Name
sogar
dem
Hohen
Rat
gut
bekannt.
In
fact,
I've
discovered
his
name
is
well
known
to
the
High
Council.
OpenSubtitles v2018
Eine
Nase
ist
ein
kleiner
Preis,
um
einem
höheren
Gut
zu
dienen.
A
nose
is
a
small
price
to
pay
in
the
service
of
a
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Man
erhält
einen
Druck
von
besonders
hoher
Farbstoffausbeute
und
guter
Brillanz.
The
print
obtained
exhibits
particularly
high
color
yield
and
good
brightness.
EuroPat v2
Die
Polyurethan-Schaumstoffe
zeichnen
sich
insbesonders
durch
ihren
hohen
Offenzelligkeitsgrad
und
guten
Stauchhärten
aus.
The
polyurethane
foams
excel
particularly
in
their
high
degree
of
open
cells
and
good
compression
strength.
EuroPat v2
Die
hochtransparenten
Lackierungen
zeigen
einen
hohen
Glanz
und
gute
Echtheiten.
The
highly
transparent
lacquer
coatings
exhibit
a
high
gloss
and
good
fastness
properties.
EuroPat v2
Außerdem
ist
er
für
den
hohen
Anteil
an
gut
erhaltenen
Gründerzeithäusern
bekannt.
It
has
also
been
a
location
of
preference
for
the
well
renowned
Bassmasters.
WikiMatrix v1
Die
Drucke
weisen
einen
hohen
Glanz
und
gute
Wasserbeständigkeiten
auf.
The
prints
have
a
high
gloss
and
good
water
resistance.
EuroPat v2
Studien
mit
einem
hohen
Energiewert
und
guter
technischer
Durchführbarkeit
wurden
gegenüber
Papierstudien
vorgezogen.
Preference
has
been
given
to
studies
with
a
high
energy
value
and
a
good
technical
feasibility,
rather
than
paper
studies.
EUbookshop v2