Translation of "Höhere kosten verursachen" in English
Warum
müssen
Mikrofinanzinstitute
höhere
Kosten
verursachen
als
formale
Bankinstitute?
Why
do
microfinance
institutions
have
to
incur
higher
costs
than
formal
banking
institutions?
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
jedoch
das
Komponentenrauschen
erhöhen
und
höhere
Kosten
verursachen.
This
would,
however,
increase
component
noise
and
lead
to
higher
costs.
EuroPat v2
Das
würde
die
Stilllegungsarbeiten
unnötig
kompliziert
machen,
höhere
Kosten
verursachen
und
möglicherweise
Sicherheitsprobleme
schaffen.
This
would
complicate
decommissioning
works,
adding
costs
and
potentially
safety
concerns.
DGT v2019
Die
ständige
Anpassung
der
Etiketten
würde
höhere
Kosten
verursachen
und
unweigerlich
zu
mehr
Verpackungsabfall
führen.
The
constant
adaptation
of
labels
would
carry
higher
costs
and
will
inevitably
increase
packaging
waste.
Europarl v8
Und
würde
die
oft
festgestellte
niedrigere
Qualität
nachgebauter
Ersatzteile
dem
Verbraucher
nicht
gar
höhere
Kosten
verursachen?
And
would
the
frequently-observed
inferior
quality
of
imitation
spare
parts
not
lead
to
higher
costs
for
consumers?
TildeMODEL v2018
Überdurchschnittliche
Erfolge
waren
bei
Teilnehmern
an
langfristigen
Weiterbildungsmaßnahmen
zu
beobachten,
die
jedoch
höhere
Kosten
verursachen.
Above-average
positive
eects
were
registered
amongst
participants
in
longterm
training
measures
that
incur
higher
costs.
EUbookshop v2
Generell
bestätigen
die
Schlußfolgerungen,
daß
innovative
Instrumente
höhere
Kosten
verursachen
als
traditionelle
Ausbildungsmaßnahmen.
In
general,
conclusions
confirm
that
innovative
schemes
are
more
expensive
than
traditional
training.
EUbookshop v2
Zudem
wird
die
Neupositionierung
des
Geschäfts
im
zweiten
Halbjahr
höhere
zusätzliche
Kosten
verursachen
als
bisher
erwartet.
Furthermore
the
repositioning
of
the
business
will
incur
higher
additional
cost
in
the
second
half-year
than
previously
expected.
ParaCrawl v7.1
So
viele
der
erstgenannten
Erzeugnisse
gehen
schließlich
in
die
menschliche
Nahrungskette
ein,
und
ich
frage
mich,
ob
sie
nicht
eigentlich
höhere
Kosten
verursachen,
aber
das
war
nicht
der
Fall.
So
many
of
the
former
products
will
ultimately
be
getting
into
the
human
chain
and
I
wonder
whether
they
should
not
actually
incur
a
higher
cost,
but
that
has
not
happened.
Europarl v8
Andererseits
sind
diese
Investitionen
jedoch
unverzichtbar,
damit
die
Bahn
im
Vergleich
zu
den
anderen
Verkehrsträgern,
die
weniger
umweltfreundlich
sind
und
höhere
externe
Kosten
verursachen,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
bewahren
kann.
Such
investment
is
indispensable
to
keeping
rail
transport
competitive
with
other
modes
of
transport
which
cause
more
pollution
or
entail
higher
external
costs.
DGT v2019
Außerdem
ist
zu
bedenken,
dass
Lastkraftwagen
unter
16
t
aufgrund
eines
niedrigeren
durchschnittlichen
Auslastungsgrades
höhere
externe
Kosten
verursachen
als
schwerere
Lkw.
Furthermore,
lorries
of
less
than
16
t
would
generate
higher
external
costs
than
heavier
lorries,
mainly
because
of
their
lower
average
load/consumption
ratio.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Legislativvorschlägen
der
Optionen
B1
und
B2
vorgesehenen
betrieblichen
Maßnahmen,
beispielsweise
die
Instrumente
und
Maßnahmen
für
eine
optimale
Benutzung
der
Korridore
sowie
die
Einführung
des
ERTMS,
sind
kurz-
bis
mittelfristig
durchführbar
und
bieten
ein
besseres
Kosten-Nutzen-Verhältnis
als
Eingriffe
in
die
Infrastruktur,
die
mehr
Zeit
in
Anspruch
nehmen
und
weitaus
höhere
Kosten
verursachen.
The
operational
measures
provided
for
in
the
proposals
for
legislation
for
options
B1
and
B2,
such
as
measures
and
instruments
for
optimising
corridor
use
and
the
deployment
of
ERTMS,
can
be
carried
out
in
the
short
to
medium
term
and
offer
a
higher
cost-benefit
ratio
than
infrastructure-related
measures,
which
take
longer
to
carry
out
and
require
far
higher
funding.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
dann
tätig
werden,
wenn
ein
Handeln
auf
einer
niedrigeren
Ebene
weniger
effizient
wäre
und
höhere
Kosten
verursachen
würde.
The
EU
should
take
action
that
cannot
be
taken
at
a
lower
level
with
the
same
effectiveness
and
cost.
TildeMODEL v2018
Die
in
einigen
der
besuchten
Länder
(insbesondere
im
Vereinigten
Königreich)
gemachten
Erfahrungen
geben
Anlass
zu
der
Vermutung,
dass
Ausschreibungen
tatsächlich
höhere
Kosten
und
Vorleistungen
verursachen
und
vermehrt
zur
Verzögerung
oder
Streichung
von
Vorhaben
führen
können.
Experience
shared
in
some
of
the
countries
visited
(notably
in
the
UK)
suggests
that
tenders
actually
increase
the
overall
costs
and
the
risk
of
project
delays
and
cancellation.
TildeMODEL v2018
Die
in
einigen
der
besuchten
Länder
(insbesondere
im
Vereinigten
Königreich)
gemachten
Erfahrungen
geben
Anlass
zu
der
Vermutung,
dass
Ausschreibungen
tatsächlich
höhere
Kosten
und
Vorleistungen
verursachen
und
zur
Verzögerung
oder
Streichung
von
Vorhaben
führen
können.
Experience
shared
in
some
of
the
visited
countries
(notably
in
the
UK)
suggests
that
tenders
actually
increase
the
overall
costs
and
inputs,
and
can
lead
to
delays
and
cancellation
of
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
hatten
ausgerechnet,
dass
die
Fortsetzung
des
Vertrags
bis
Ende
2006
noch
höhere
Kosten
verursachen
würde.
The
Netherlands
had
calculated
that
continuing
the
contract
until
the
end
of
2006
would
be
even
more
expensive.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Festsetzung
höherer
Verbrauchsteuern
für
Nutzfahrzeuge
unter
16
t
auch
unter
umweltpolitischen
Aspekten
gerechtfertigt
ist,
da
diese
Fahrzeuge
vergleichsweise
höhere
externe
Kosten
verursachen
als
schwerere
Fahrzeuge.
The
Commission
points
out
that
the
higher
excise
duty
on
lorries
of
less
than
16
t
is
also
justified
from
the
environmental
point
of
view
because
these
vehicles
generate
relatively
higher
external
costs
than
heavier
lorries.
TildeMODEL v2018
Eine
Vereinfachung
darf
in
keinem
Fall
das
gute
Funktionieren
der
Verwaltungen
beeinträchtigen,
da
dies
Effizienzverluste
und
höhere
Kosten
verursachen
würde.
Simplification
like
this
should
in
no
instance
jeopardize
well
functioning
administrations,
since
this
would
result
in
efficiency
losses
and
costs
increase.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
würde
die
Umsetzung
dieser
Rechtsvorschriften
ohne
ein
Programm
zur
Finanzierung
gemeinsamer
IT-Systeme
oder
eines
Wissensaustauschs
wesentlich
höhere
Kosten
verursachen.
Among
other
things,
implementing
such
legislation
without
a
programme
financing
common
IT
systems
or
knowledge
sharing
would
require
substantially
higher
costs.
TildeMODEL v2018
Die
verstärkte
Nutzung
von
Bioenergie
wird
gegenüber
einem
vergleichbaren
Modell
mit
herkömmlicher
Energie
bis
2030
um
rund
20
%
höhere
Kosten
verursachen.
Enhancing
bioenergy
use
is
around
20
%
more
expensive
than
a
similar
model
of
conventional
energy
by
2030.
EUbookshop v2
Dies
kann
darauf
zurückzuführen
sein
daß
die
ESF-Mittel
stärker
für
die
Finanzierung
von
Aktionen
eingesetzt
werden,
die
einen
größeren
Innovationsgehalt
haben
und
höhere
Kosten
verursachen,
und
daß
sich
die
nationalen
und
regionalen
Etats
auf
"bewährte"
Ausbildungsangebote
konzentrieren.
This
can
mean
that
the
ESF
is
used
to
finance
interventions
which
are
more
innovative
and
more
expensive
and
that
the
national
and
regional
budgets
concentrate
on
more
traditional
types
of
training.
EUbookshop v2