Translation of "Keine kosten verursachen" in English
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Analysemethoden
keine
übermäßigen
Kosten
verursachen
werden.
The
analytical
methods
are
not
considered
to
entail
excessive
costs.
DGT v2019
Die
Anhörung
dürfte
keine
nennenswerten
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
The
hearing
would
not
involve
significant
extra
cost.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
nach
Unterabsatz
1
dürfen
für
den
Verbraucher
keine
Kosten
verursachen.
The
measures
referred
to
in
the
first
paragraph
shall
not
entail
costs
for
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Verbesserungen
sollten
den
nationalen
Haushalten
und
Behörden
keine
nennenswerten
Kosten
verursachen.
The
proposed
improvements
should
not
trigger
relevant
costs
for
national
budgets
and
administrations.
TildeMODEL v2018
Die
Optimierung
der
Arbeitsweise
dürfte
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
No
further
extra
costs
are
foreseen
through
optimisation
of
the
working
practices.
TildeMODEL v2018
Die
bevorzugte
Option
für
vergriffene
Werke
würde
als
solche
keine
unmittelbaren
Kosten
verursachen.
The
preferred
option
for
OOC
works
would
not
imply
any
direct
costs
as
such.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
des
Internets
sollte
Behinderten
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
Access
to
the
Internet
should
not
imply
extra
costs
for
users
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Diese
Anhörung
dürfte
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
The
hearing
should
not
incur
extra
costs.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
darf
grenzübergreifender
Handel
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
In
any
event,
cross
border
trade
must
not
generate
additional
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Anhörung
soll
im
Ausschußgebäude
stattfinden
und
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
This
hearing,
to
be
held
in
the
Committee
building,
should
not
involve
any
additional
costs.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Datenverwaltungsregeln
würden
keine
unmittelbaren
Kosten
verursachen.
There
will
be
no
immediate
costs
in
view
of
new
data
management
rules.
TildeMODEL v2018
Überwachungsstandards
sollten
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen
.
Oversight
standards
should
not
entail
additional
costs
.
ECB v1
Dieser
Verzicht
oder
diese
Zerstörung
darf
dem
Staat
keine
Kosten
verursachen.
Such
abandonment
or
destruction
shall
not
entail
any
cost
to
the
Revenue.
EUbookshop v2
Die
Liste
sollte
Überwachungsmatrizes
und
mögliche
Analysemethoden,
die
keine
übermäßigen
Kosten
verursachen,
angeben.
The
list
should
include
an
indication
of
the
monitoring
matrices
and
possible
methods
of
analysis
not
entailing
excessive
costs.
DGT v2019
Daher
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
die
Annahme
dieses
Vorschlags
keine
erheblichen
Kosten
verursachen
wird.
It
can
therefore
be
assumed
that
no
great
increase
in
costs
will
result
as
a
consequence
of
the
adoption
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Fällen
wird
dies
nur
geringe
oder
gar
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
In
most
cases
this
is
going
to
cause
little
or
no
extra
costs.
TildeMODEL v2018
Er
weist
darauf
hin,
dass
diese
Arbeiten
dem
EWSA
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
He
said
that
the
activities
would
not
entail
any
extra
cost
for
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Protokolls
dürfte
im
Vergleich
zur
derzeitigen
Situation
des
Gemeinschaftsrechts
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
The
implementation
of
the
Protocol
should
not
bring
additional
costs
to
those
already
imposed
by
existing
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Abschluss
von
Projekten
und
Studien,
die
eine
einmalige
Finanzierung
erfordern
(oder
keine
Kosten
verursachen)
Accomplishment
of
projects
and
studies,
which
required
a
oneoff
financing
(or
were
at
no
costT
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
zu
ihrer
Durchführung
wird
real
sein
und
wird
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
The
ability
to
conduct
a
general
election
at
any
time
will
be
real,
without
any
additional
cost.
ParaCrawl v7.1
Aber,
Frau
Kommissarin,
wir
tragen
auch
dem
Prinzip
der
Verhältnismäßigkeit
sowie
dem
BATNEEC-Konzept
Rechnung,
das
darin
besteht,
die
besten
verfügbaren
Technologien
zu
nutzen,
die
keine
übermäßigen
Kosten
verursachen.
Nevertheless,
Commissioner,
we
must
also
bear
in
mind
the
proportionality
principle
and
the
Batneec
concept:
the
use
of
best
available
technology
not
entailing
excessive
cost.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
den
guten
Praktiken
haben
wir
allerdings
darauf
bestanden,
dass
beim
debiting,
das
die
Zentralbanken
gegenüber
der
Handelsbank
vornehmen,
der
infolge
des
Debetierens
der
Währung
eintretende
Steuervorteil
teilweise
an
die
Unternehmen
weitergegeben
wird,
damit
derartige
Operationen
den
Unternehmen
keine
zusätzlichen
Kosten
verursachen.
Something
we
have
insisted
on
though,
amongst
the
good
practices,
is
that
the
debiting
which
the
Central
Banks
make
to
the
commercial
banking
sector,
the
financial
advantage
which
results
from
the
currency
charge,
be
also
partially
transferred
to
the
companies,
so
that
this
type
of
operation
does
not
imply
an
additional
cost
for
them.
Europarl v8
Kontrollen
müssen
engmaschig
und
wirksam
sein,
dürfen
jedoch
den
Passagieren
keine
zu
großen
Unannehmlichkeiten
bereiten
und
bei
der
Durchführung
keine
unnötigen
Kosten
verursachen.
Checks
have
to
be
stringent
and
efficient,
but
should
not
overly
inconvenience
passengers,
and
their
application
should
not
entail
unnecessary
costs.
Europarl v8
Gemeinschaftsnorm:
Verbindliche
Gemeinschaftsnormen
für
das
zu
erreichende
Umweltschutzniveau
und
die
Verpflichtung
in
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
zur
Verwendung
der
besten
verfügbaren
technischen
Hilfsmittel,
sofern
diese
keine
zu
hohen
Kosten
verursachen
(beste
verfügbare
technische
Hilfsmittel:
BVTH)(6).
Community
standard:
mandatory
Community
standard
setting
the
levels
to
be
attained
in
environmental
terms
and
the
obligation
under
Community
law
to
use
the
best
available
techniques
(BAT)(6)
which
do
not
entail
excessive
costs.
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
84/360/EWG
sieht
vor,
daß
der
Rat
im
Bedarfsfalle
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
auf
der
Grundlage
der
besten
verfügbaren
Technologien,
die
keine
unvertretbar
hohen
Kosten
verursachen,
Emissionsgrenzwerte
sowie
die
entsprechenden
Meßverfahren
und
-methoden
festlegt.
Whereas
Directive
84/360/EEC
stipulates
that
the
Council,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall,
if
necessary,
fix
emission
limit
values
based
on
the
best
available
technology
not
entailing
excessive
costs
and
suitable
measurement
techniques
and
mehtods;
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
84/360/EWG
sieht
vor,
daß
der
Rat
im
Bedarfsfalle
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
auf
der
Grundlage
der
besten
verfügbaren
Technologien,
die
keine
unverhältnismässig
hohen
Kosten
verursachen,
Emissionsgrenzwerte
sowie
die
entsprechenden
Meßverfahren
und
-methoden
festlegt.
Whereas
the
abovementioned
Directive
84/360/EEC
stipulates
that
the
Council,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall,
if
necessary,
fix
emission
limit
values
based
on
the
best
available
technology
not
entailing
excessive
costs
and
suitable
measurement
techniques
and
methods;
JRC-Acquis v3.0
Überdies
würde
eine
Rezessionsversicherung
im
Gegensatz
zu
haushaltspolitischen
Maßnahmen
dem
Staat
keine
Kosten
verursachen,
denn
wenn
eine
solche
Versicherung
das
Vertrauen
stimuliert,
verhindert
man
auch
das
Risiko,
gegen
das
man
versichert
ist.
Moreover,
recession
insurance
might,
in
contrast
to
fiscal
policy,
impose
no
costs
on
the
government,
for
if
it
stimulates
confidence,
then
the
risk
being
insured
against
is
prevented.
News-Commentary v14