Translation of "Höhe der zinsen" in English
Demgegenüber
läßt
sich
mit
der
Geldpolitik
die
Höhe
der
langfristigen
Zinsen
nicht
beherrschen.
On
the
other
hand,
monetary
policy
cannot
bring
down
long
term
interest
rates.
Europarl v8
Setz
Semikolon
vor
den
Satz
über
die
Höhe
der
Zinsen
und
weiterlesen.
Make
it
a
semicolon
before
the
clause
about
interest
rates,
keep
reading.
OpenSubtitles v2018
In
Belgien
und
Portugal
ist
die
Höhe
der
abzugsfähigen
Zinsen
beschränkt.
Belgium
and
Portugal
provide
for
some
restriction
on
the
amount
of
interest
that
may
be
deducted.
EUbookshop v2
Mit
seinen
geldpolitischen
Instrumenten
kann
es
die
Höhe
der
Zinsen
im
Euroraum
beeinflussen.
The
Eurosystem
influences
the
interest
rate
level
in
the
euro
area
using
monetary
policy
instruments.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Beitrag
kann
sie
durch
ihren
Einfluß
auf
die
Höhe
der
kurzfristigen
Zinsen
leisten.
It
can
contribute
to
it
by
bringing
down
short
term
interest
rates.
Europarl v8
Ebenfalls
erhält
man
als
Kontoinhaber
die
Höhe
der
gutgeschriebenen
Zinsen
von
der
Bank
mitgeteilt.
As
the
bank
account
holder,
you
also
get
notified
about
the
amount
of
interest
credited
by
the
bank.
ParaCrawl v7.1
In
ein
Schuldinstrument
oder
in
einen
Versicherungsvertrag
eingebettete
eigenkapitalindizierte
Zins-
oder
Kapitalzahlungen
–
bei
denen
die
Höhe
der
Zinsen
oder
des
Kapitalbetrags
an
den
Wert
von
Eigenkapitalinstrumenten
gekoppelt
ist
–
sind
nicht
eng
mit
dem
Basisinstrument
verbunden,
da
das
Basisinstrument
und
das
eingebettete
Derivat
unterschiedlichen
Risiken
ausgesetzt
sind.
Equity-indexed
interest
or
principal
payments
embedded
in
a
host
debt
instrument
or
insurance
contract
—
by
which
the
amount
of
interest
or
principal
is
indexed
to
the
value
of
equity
instruments
—
are
not
closely
related
to
the
host
instrument
because
the
risks
inherent
in
the
host
and
the
embedded
derivative
are
dissimilar.
DGT v2019
In
ein
Schuldinstrument
oder
in
einen
Versicherungsvertrag
eingebettete
güterindizierte
Zins-
oder
Kapitalzahlungen
–
bei
denen
die
Höhe
der
Zinsen
oder
des
Kapitalbetrags
an
den
Preis
eines
Gutes
(wie
z.
B.
Gold)
gebunden
ist
–
sind
nicht
eng
mit
dem
Basisinstrument
verbunden,
da
das
Basisinstrument
und
das
eingebettete
Derivat
unterschiedlichen
Risiken
ausgesetzt
sind.
Commodity-indexed
interest
or
principal
payments
embedded
in
a
host
debt
instrument
or
insurance
contract
—
by
which
the
amount
of
interest
or
principal
is
indexed
to
the
price
of
a
commodity
(such
as
gold)
—
are
not
closely
related
to
the
host
instrument
because
the
risks
inherent
in
the
host
and
the
embedded
derivative
are
dissimilar.
DGT v2019
Das
Darlehen
war
mit
12
%
zu
verzinsen,
wobei
die
Höhe
der
Zinsen
auf
50
%
des
Jahresüberschusses
begrenzt
war.
The
loan
bore
an
interest
rate
of
12
%,
the
amount
of
interest
being
capped
at
50
%
of
annual
profits.
DGT v2019
Insbesondere
mit
Blick
auf
das
partiarische
Darlehen
der
TIB
(Maßnahme
12)
wird
festgestellt,
dass
der
vereinbarte
Zinssatz
12
%
betrug,
aber
die
Höhe
der
Zinsen
auf
50
%
des
Jahresüberschusses
begrenzt
war.
Specifically,
as
regards
the
shareholder
loan
from
TIB
(measure
12),
it
is
noted
that
the
agreed
rate
of
interest
was
12
%
but
that
the
amount
of
interest
was
capped
at
50
%
of
annual
profits.
DGT v2019
Wir
fordern,
daß
die
Kommission
jedes
Jahr
in
den
Informationsunterlagen
über
die
Europäischen
Entwicklungsfonds
die
Höhe
der
Zinsen
bekanntgibt,
die
auf
dem
bei
der
EIB
eingerichteten
Konto
angefallen
sind.
We
would
like
the
Commission
to
show
the
amount
of
the
interest
earned
by
that
account
at
the
EIB
in
the
financial
information
on
the
European
Development
Fund
every
year.
Europarl v8
Die
EVP
kann
das
in
Artikel
9
vorgesehene
Verfahren
für
die
Anpassung
der
Schuldzinsen,
der
Höhe
der
Zinsen,
akzeptieren,
aber
nicht
für
die
Änderung
des
Höchstbetrags,
der
das
Anwendungsgebiet
des
vereinfachten
gerichtlichen
Beitreibungsverfahrens
bestimmt
und
für
die
Art
und
Weise
ausschlaggebend
ist,
in
der
die
Mitgliedstaaten
diese
besonderen
Verfahren
organisieren.
The
PPE
Group
can
accept
the
procedure
provided
for
in
Article
9
for
charging
interest
for
late
payment
and
it
can
accept
the
level
of
interest,
but
not
the
change
to
the
ceiling
that
determines
the
scope
of
the
simplified
procedures
for
taking
legal
action
for
the
settlement
of
debts,
a
figure
which
is
vital
for
the
way
in
which
the
Member
States
organise
these
special
procedures.
Europarl v8
Der
dritte
Schlüsselfaktor
für
die
Bewertung
des
Risikos
wachsender
Schulden
ist
die
Geldpolitik
und
die
Höhe
der
Zinsen.
The
third
key
factor
for
assessing
the
risk
of
growing
debt
is
monetary
policy
and
interest
rates.
News-Commentary v14
Entscheidet
das
Gericht
über
die
Höhe
der
Zinsen,
so
ist
das
letzte
Kästchen
[bis]
leer
zu
lassen
und
der
Code
06E
anzugeben.
Parties
and
their
representatives
This
field
must
identify
the
parties
and
their
representatives
(e.g.
lawyer
of,
guardian
of),
if
any,
in
accordance
with
the
codes
indicated
on
the
form.
DGT v2019
Die
Gemeinde
macht
geltend,
dass
die
Überwachungsbehörde
—
solange
die
Risiken
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
eine
Darlehensgewährung
angemessen
und
objektiv
beurteilt
wurden
—
davon
Abstand
nehmen
solle,
die
Höhe
der
festgelegten
Zinsen
zu
überprüfen,
sofern
nicht
objektiv
gute
Gründe
für
die
begründete
Erwartung
vorlägen,
dass
ein
privater
Investor
unter
den
in
dem
Fall
bestehenden
Gegebenheiten
Geld
zur
Verfügung
gestellt
hätte.
The
Municipality
submits
that,
as
long
as
the
risks
are
adequately
and
objectively
assessed
at
the
time
the
decision
to
grant
a
loan
was
made,
the
Authority
should
desist
from
reviewing
the
level
of
interest
set
unless
it
appears
that
there
were
no
objective
bona
fide
grounds
for
reasonably
expecting
that
a
private
investor
would
have
lent
money
in
the
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Diese
Maßnahme
beinhaltet
Beihilfen
für
PCT,
die
der
Höhe
der
Zinsen
entsprechen,
die
PCT
(im
Rahmen
dieser
Bestimmung)
von
dem
griechischen
Staat
nach
Verstreichen
der
60 Tage
ab
dem
Tag
der
Einreichung
der
entsprechenden
Steuererklärung
(zur
Beantragung
der
Mehrwertsteuerrückerstattung)
fordern
kann,
während
andere
Unternehmen
in
einer
ähnlichen
Situation
keinen
Anspruch
auf
Zinsen
hätten.
In
the
absence
of
appropriate
information
on
behalf
of
the
Greek
authorities,
the
present
decision
does
not
establish
the
exact
amount
of
aid
received
by
PCT
for
each
one
of
the
measures.
DGT v2019
Bei
diesen
Tagen
handelte
es
sich
um
die
Tage,
an
denen
die
Beihilfe
gewährt
wurde
und
die
Höhe
der
gezahlten
Zinsen
entspräche
der
Höhe
der
an
diesen
Tagen
gewährten
Beihilfen.
This
measure
involves
aid
to
PCT
that
is
equal
to
the
income
tax
which
PCT
would
normally
have
to
pay
on
the
accrued
interests
until
the
commencement
of
operations
of
Pier
III
and
from
which
PCT
was
exempted
based
on
Article
2(1)
of
the
Law.
DGT v2019
Wie
die
Kommission
außerdem
feststellt,
ist
die
Höhe
der
Zinsen,
die
KPS
für
das
der
Stettiner
Werft
gewährte
Darlehen
berechnet
hat,
dem
Referenzzinssatz
vergleichbar,
wie
er
zum
Zeitpunkt
der
Darlehensvergabe
in
Polen
galt.
Furthermore
the
Commission
notes
that
the
rate
of
interest
charged
by
KPS
on
the
loans
to
SSN
was
similar
to
the
reference
rate
for
Poland
at
the
time
when
the
loans
were
granted.
DGT v2019
Die
Höhe
der
periodisch
fälligen
Zinsen,
berechnet
unter
Zugrundelegung
eines
gleichbleibenden
monatlichen
Zinssatzes,
lässt
sich
wie
folgt
errechnen:
The
monthly
borrowing
interest
payment
is
calculated
on
the
basis
of
an
equivalent
monthly
rate,
using
the
equation:
TildeMODEL v2018
Die
unzureichende
Entwicklung
der
Ersparnisse
in
Anbetracht
des
künftigen
Investitionsbedarfs
-
insbesondere
auf
der
Ebene
der
Infrastrukturen
-
wurde
als
einer
der
Faktoren
genannt,
die
die
Höhe
der
langfristigen
Zinsen
beeinflussen,
und
damit
wäre
deren
real
hoher
Stand
zu
erklären.
Savings
trends,
and
the
fact
that
savings
may
be
inadequate
to
meet
future
investment
needs,
particularly
for
infrastructure,
have
been
cited
among
the
factors
affecting
long-term
interest
rates
and
would
thus
explain
their
high
level
in
real
terms.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
deshalb
nicht
erhoben
werden,
wenn
der
Zinsempfänger
der
Zahlstelle
eine
Bescheinigung
der
Steuerverwaltung
des
Wohnsitzstaates
vorlegt,
in
der
bestätigt
wird,
daß
diese
Steuerverwaltung
über
die
Höhe
der
auszuzahlenden
Zinsen
informiert
wurde.
It
should
therefore
not
be
levied
if
the
interest
beneficiary
presents
to
the
paying
agent
a
certificate
from
the
tax
authority
of
the
Member
State
of
residence
confirming
that
this
tax
authority
has
been
informed
of
the
amount
of
interest
to
be
paid.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
wir
uns
bewußt,
daß
die
Entwicklung
des
Dollars
und
die
Höhe
der
Zinsen
nach
wie
vor
ein
schwieriges
Pro
blem
darstellen.
The
Community's
balance
of
payments
is
clearly
becoming
consolidated.
EUbookshop v2
Außerdem
gibt
es
technische
Änderungsanträge,
die
sich
auf
die
Höhe
der
Zinsen
bei
Zahlungsverzug
und
auf
die
monatlichen
Überweisungen
für
den
Fall,
daß
es
noch
keinen
Haushalt
gibt,
beziehen.
This
report
does
not
concern
the
question
of
fraud,
but
I
must
point
out
that
several
aspects
of
the
regulations
are
of
relevance
to
the
prevention
of
fraud,
which
would
unfortunately
appear
to
be
on
the
increase.
EUbookshop v2
Wie
dem
Herrn
Abgeordneten
gewiß
bekannt
ist,
finden
im
Mai
erneut
Beratungen
mit
den
Mit
gliedstaaten
über
eine
Stärkung
des
EWS
statt,
wozu
selbstverständlich
auch
die
Konvergenz
der
Währungspolitik
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
damit
auch
die
Höhe
der
Zinsen
gehört.
As
the
honourable
Member
knows,
further
consultations
will
be
taking
place
with
the
Member
States
in
May
on
the
strengthening
of
the
EMS
partly
through
measures
to
pro
mote
convergence
of
the
monetary
policies
of
the
individual
Member
States,
including
the
aspect
of
interest
rates.
EUbookshop v2
Dieser
Mechanismus
wirkte
sich
in
Finnland,
wo
die
Höhe
der
Zinsen
staatlich
festgelegt
wurde,
auf
den
Umfang
der
Rückzahlungen
aus
und
erhöhte
für
die
Studierenden
die
Attraktivität
der
Darlehen.
The
result
was
to
slightly
push
up
the
share
in
the
cost
of
loans
borne
by
students.
In
1992,
the
Fund
registered
a
deficit,
partly
because
the
government
was
continuing
to
cut
back
its
contribution.
EUbookshop v2