Translation of "Höhe der aufwendungen" in English
Die
Höhe
der
abgegrenzten
Aufwendungen
im
Abschluss
ist
geringer
als
die
Steuer.
The
amount
of
accrued
expenses
in
the
financial
statements
is
less
than
the
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
dafür
zulässigen
Aufwendungen
wurde
für
1981
auf
477
Millionen
DKR
festgesetzt.
The
total
set
aside
for
1981
amounted
to
DKR
477
million.
EUbookshop v2
Was
wichtig
ist,
ist
dieser
Moment,
als
die
Bestimmung
der
Höhe
der
finanziellen
Aufwendungen.
What
is
important
is
that
moment,
as
the
determination
of
the
amount
of
financial
expenses.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bei
diesem
Bericht,
wie
bei
früheren
Berichten
und
Haushaltsdebatten
auch,
dafür
gestimmt,
die
Reisekosten
nur
gegen
Quittung
und
in
Höhe
der
tatsächlichen
Aufwendungen
zu
erstatten.
With
regard
to
both
this
report
and
the
previous
one
on
the
budget,
I
voted
in
favour
of
reimbursement
of
travel
expenses
against
the
actual
costs
incurred.
Europarl v8
Ich
stimme
voll
und
ganz
mit
ihm
darin
überein,
daß
bei
gleicher
Höhe
der
Aufwendungen
viel
mehr
dafür
zu
bekommen
ist.
I
fully
agree
that
we
could
obtain
much
more
for
the
money
which
is
to
be
spent.
Europarl v8
Befindet
sich
der
Versicherte
infolge
eines
Unfalls
oder
einer
Berufskrankheit
in
einer
so
hilflosen
Lage,
dass
er
der
ständigen
Pflege
durch
eine
andere
Person
bedarf,
so
kann
ihm
die
Anstellungsbehörde
des
Organs
nach
Anhörung
des
von
ihr
bestellten
Arztes
oder
des
in
Artikel
23
genannten
Ärzteausschusses
einen
pauschalen
monatlichen
Zuschuss
in
Höhe
der
gerechtfertigten
Aufwendungen
gewähren,
dessen
Betrag
unter
Berücksichtigung
des
Berichtigungskoeffizienten
nach
Artikel
64
des
Statuts
nicht
mehr
als
150
%
des
in
Artikel
6
des
Anhangs
VIII
des
Statuts
genannten
Existenzminimums
ausmachen
darf.
Where,
as
a
result
of
an
accident
or
an
occupational
disease,
the
insured
party
is
incapacitated
to
such
an
extent
that
he/she
cannot
do
without
the
permanent
assistance
of
another
person,
the
appointing
authority
of
the
institution
may,
after
consulting
the
doctor
appointed
by
it
or
the
Medical
Committee
referred
to
in
Article
23,
grant
him/her
a
monthly
flat-rate
allowance
equal
to
the
justified
expenditure
and
not
exceeding
150%
of
the
minimum
subsistence
figure
referred
to
in
Article
6
of
Annex
VIII
to
the
Staff
Regulations,
account
being
taken
of
the
weighting
provided
for
in
Article
64
of
the
Staff
Regulations.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
FuE-Aufwendungen
in
%
des
BIP
nimmt
leicht
zu,
bleibt
jedoch
unter
dem
EU-Durchschnitt,
und
der
Anteil
der
FuE-Aufwendungen
der
Unternehmen
sank
seit
1992
schrittweise
von
rund
50%
auf
rund
40%.
The
level
of
R
&
D
expenditures
as
a
percentage
of
GDP
is
slowly
increasing
but
remains
below
the
EU
average
and
the
share
of
business
R
&
D
progressively
declined
from
around
50%
to
about
40%
since
1992.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
der
steuerpolitische
Kurs
stark
durch
die
Höhe
der
Aufwendungen
für
den
Sozialschutz
beeinflusst.
Specific
Member
State
tax
regimes
are
heavily
influenced
by
the
amount
of
money
spent
on
social
protection.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
der
steuerpolitische
Kurs
stark
durch
die
Höhe
der
Aufwendungen
für
den
Sozialschutz
beeinflusst,
über
deren
Sinn
sich
streiten
lässt.
Specific
Member
State
tax
regimes
are
heavily
influenced
by
the
amount
of
money
spent
on
social
protection,
whether
or
not
that
money
is
well
spent.
TildeMODEL v2018
Von
anderen
Systemen
unterscheidet
es
sich
aber
nicht
durch
die
Höhe
der
Aufwendungen
für
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
(Quantität),
sondern
durch
die
Art,
wie
die
Mittel
beschafft
und
ausgegeben
werden
(Qualität).
It
does
not
differ
by
the
level
(quantity)
of
spending
on
employment
and
social
policies
but
by
the
way
in
which
its
resources
are
collected
and
spent
(quality).
TildeMODEL v2018
Von
den
Systemen
anderer
Länder
unterscheidet
es
sich
aber
nicht
durch
die
Höhe
der
Aufwendungen,
sonder
durch
die
Art
der
Finanzierung.
It
is
not
distinguished
from
social
systems
in
other
countries
by
its
levels
of
expenditure,
but
by
its
methods
of
funding.
TildeMODEL v2018
Um
zu
vermeiden,
dass
Mitgliedstaaten,
die
sich
für
die
Möglichkeit
gemäß
Artikel
27
Absatz
2
entschieden
haben
und
in
Anhang
IV
aufgeführt
werden,
im
Vergleich
zu
Mitgliedstaaten,
die
sich
nicht
dafür
entschieden
haben,
zu
stark
belastet
werden,
erstatten
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Staaten
dem
Wohnstaat
des
Rentners
oder
seiner
Familienangehörigen
lediglich
eine
geringere
Pauschale
in
Höhe
von
80
%
der
Aufwendungen.
To
avoid
Member
States
which
have
opted
for
the
possibility
under
Article
27(2),
and
are
listed
in
Annex
IV,
being
overburdened
by
comparison
with
Member
States
which
have
not
so
opted,
the
States
listed
in
Annex
IV
will
reimburse
to
the
State
of
residence
of
the
pensioner
or
the
members
of
his
family
only
a
reduced
lump
sum
amounting
to
80
%
of
the
cost.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
der
Berufsbildung
ist
unter
zwei
Gesichts
punkten
zu
betrachten:
1)
der
Höhe
der
Aufwendungen
der
öffentlichen
Hand
für
Berufsbildungszwecke
und
2)
den
Fi
nanzierungsströmen.
Another
of
the
intrinsic
problems
facing
vocational
training
is
the
lack
of
teaching
resources
appropriate
to
preparation
for
the
contemporary
world
of
work.
EUbookshop v2
In
den
Hochtechnologiebranchen
liegt
die
Höhe
der
Aufwendungen
für
die
einzelnen
Innovationsaktivitäten
im
Durchschnitt
bei
mehr
als
10%
des
erzielten
Umsatzes.
The
expenditure
for
the
hightech
branches
on
the
different
elements
of
the
innovation
activities
corresponds,
on
average,
to
more
than
10%
of
their
turnover.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
entsprechenden
Aufwendungen
hängt
von
zahlreichen
Faktoren
ab
(Wettbewerbssituation,
technologischer
Wandel,
Rohstoffpreisschwankungen
usw.).
The
price
of
these
different
charges
may
vary
according
to
the
influence
of
a
number
of
factors
(competitive
position,
technological
changes,
variation
in
raw
material
prices,
etc.).
EUbookshop v2
Es
ist
schwierig,
sich
Klarheit
über
die
Höhe
der
notwendigen
Aufwendungen
für
Bildungs-
und
Ausbildungsprogramme
zu
verschaffen.
Equally,
strong
pressure
on
curbing
public
expenditure
has
tended
to
weaken
government
commitment
in
this
field.
EUbookshop v2
Infolge
dieser
Anstrengungen
konnte
Europa
eine
führende
Position
im
Raumfahrtbereich
einnehmen,
wenngleich
die
Höhe
der
Aufwendungen
nicht
mit
den
Raumfahrtetats
der
USA
und
der
ehemaligen
UdSSR
verglichen
werden
können.
These
efforts
have
put
Europe
at
the
forefront
of
the
space
field,
though
the
levels
of
European
spending
cannot
be
compared
to
those
of
the
US
or
the
former
USSR.
EUbookshop v2
Interessanterweise
scheinen
die
Höhe
der
FuE-Aufwendungen
und
die
TBP
überhaupt
nicht
zu
korrelieren
(so
investieren
z.B.
Deutschland
und
Japan
wesentlich
mehr
als
das
VK,
haben
aber
eine
negative
TBP),
die
Zahl
der
Veröffentlichungen
und
die
TBP
dagegen
stark
(das
VK
veröffentlicht
viel
mehr
als
Deutschland
und
Japan,
sei
es
in
absoluten
Zahlen,
je
Wissenschaftler,
oder
gemessen
an
den
FuE-AufWendungen).
Interestingly,
while
the
amount
of
R
&
D
funds
does
not
seem
to
correlate
at
all
with
the
TBP
(e.g.,
Germany
and
Japan
invest
much
more
money
than
the
UK,
but
they
have
a
negative
TBP),
the
number
of
publications
appeared
to
be
highly
related
to
it
(the
UK
publishes
much
more
than
Germany
and
Japan
in
absolute
terms,
per
scientist,
or
per
R
&
D
funds).
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
sozialen
Aufwendungen
ist
nicht
nur
ein
Indiz
für
das
Reifestadium
des
Wohlfahrtsstaates,
sondern
auch
für
dessen
Vielfalt.
The
level
of
social
expenditure
illustrates
not
only
the
maturity
of
the
welfare
state,
but
also
the
diversity.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
die
Regelung
genehmigt,
nachdem
sie
festgestellt
hatte,
daß
Beihilfeintensität
und
Höhe
der
forderbaren
Aufwendungen
den
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen159gerecht
wurden.
The
Commission
approved
it
after
checking
that
theintensities
and
eligible
expenditure
complied
with
the
Community
guidelines
on
environmental
aid159.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
finanziellen
Aufwendungen
hängt
im
wesentlichen
von
zwei
Faktoren
ab,
dem
Verschuldungsgrad
der
Unternehmen
und
der
Höhe
des
Zinssatzes,
zu
dem
die
Unternehmen
ihr
Fremdkapital
aufgenommen
haben.
The
level
of
financial
charges
mainly
depends
on
two
factors:
the
level
of
companies'
financial
indebtedness
and
the
level
of
interest
rates
paid
by
companies
on
that
debt.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Berufsbildung
schien
es
uns
angebracht,
zwei
Aspekte
des
Themas
zu
un
terscheiden:
einerseits
die
Höhe
der
Aufwendungen
der
öf
fentlichen
Hand
für
Bildungs-
und
insbesondere
Berufsbil
dungszwecke
und
andererseits
die
Finanzierungsströme,
über
die
die
öffentliche
ebenso
wie
die
private
Finanzierung
ka
nalisiert
wird.
FUNDING
In
this
section
on
the
funding
of
vocational
training
in
Spain
we
distinguish
two
aspects
of
the
theme,
looking
first
at
the
volume
of
public
spending
on
education
in
general
and
vocational
training
in
particular
and
second
at
the
Various
routes
along
which
both
private
and
public
funding
are
channelled.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Die
Zahl
der
Ausgebildeten
und
die
Höhe
der
Aufwendungen
entsprechen
sich
nicht
immerhundertprozentig,
da
einige
von
ihnen
durch
zwei
Einrichtungen
ausgebildet
oder
unterstützt
werden.
Note:
Figures
on
numbers
trained
do
not
always
match
those
on
expenditure
because
some
persons
are
trained
or
funded
by
two
organisations.
EUbookshop v2
Ist
es
die
Höhe
der
Aufwendungen,
die
man
in
Werbung,
Sponsoring,
PR
oder
berühmte
Testimonials
steckt,
die
dann
über
Erfolg
oder
Misserfolg
entscheiden?
Is
it
the
amount
of
expenditures
invested
in
advertising,
sponsoring,
PR
or
famous
testimonials
that
determines
success
or
failure?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
geht
Ihr
Unterhaltsanspruch
gegen
Ihre
Eltern
bis
zur
Höhe
der
vorausgeleisteten
Aufwendungen
auf
das
jeweilige
Bundesland
über.
In
this
case,
your
claim
to
your
parents
will
be
transferred
to
the
respective
federal
state
up
to
the
amount
of
the
expenses
incurred.
ParaCrawl v7.1