Translation of "Höchster feiertag" in English

Am Schabbat [der siebte Tag der Woche, Ruhetag, höchster Feiertag des Judentums] zündete meine Großmutter die Kerzen an und betete dazu.
On Shabbat [the seventh day of the week, day of rest] my grandmother would light the candles and pray.
ParaCrawl v7.1

Gerade am Tag Ihres Treffens auf höchster europäischer Ebene fallen das jüdische Versöhnungsfest Jom Kippur als höchster jüdischer Feiertag und das islamische Opferfest als höchster Feiertag der muslimischen Welt zusammen.
The day of your European summit meeting happens to fall on Yom Kippur, the Jewish Day of Atonement and the holiest day of the year. It also coincides with the Feast of Sacrifice as the highest festival in the Muslim world.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der höchste buddhistische Feiertag.
This is the highest Buddhist holiday.
ParaCrawl v7.1

Samhain ist für Hexen der höchste Feiertag, eigentlich der Neujahrstag im Hexenjahr.
Samhain is the most important holiday for Witches. It is the Witch's New Year.
ParaCrawl v7.1

Der Vogel Gryff ist der höchste Feiertag im Kleinbasel.
Vogel Gryff is the most important public holiday in Kleinbasel.
ParaCrawl v7.1

Das Mittherbstfest ist der höchste chinesische Feiertag nach dem Mond-Neujahr.
The Mid-Autumn Festival is the biggest Chinese holiday after the Lunar New Year.
ParaCrawl v7.1

Er ist der höchste hinduistische Feiertag in Bali und ein allgemeiner Feiertag in ganz Indonesien.
It is the most important Hindi feast and a bank holiday in Indonesia.
ParaCrawl v7.1

Der Versöhnungstag wird als der höchste Feiertag des ganzen Jahres angesehen, und wird als das Symbol der vollständigen Sühne der Menschen und ihrer Absolution von ihren Sünden gegen Gott angesehen.
The Day of Atonement was considered the most holy day of the entire year, and was regarded as the symbol of the complete atonement of the people and of their absolution from their sins committed against God.
Wikipedia v1.0

Den Titel der Ehrensenatorin bzw. des Ehrensenators verleiht die Universität St.Gallen an ihrem höchsten Feiertag, dem Dies academicus.
The University of St.Gallen awards the title of Honorary Senator on its greatest day, the dies academicus .
ParaCrawl v7.1

Das Fest des danach folgenden Fastenbrechens (türkisch: Ramazan Bayram oder auch Zuckerfest) am Ende des Ramadans ist nach dem Opferfest der höchste islamische Feiertag, der erstmalig auf 9 Tage erweitert wurde, womit sich die Möglichkeit eines längeren Urlaubs für viele Türken verknüpfen lässt.
The Feast of the then following Fitr (Turkish: Ramazan Bayram, or Fitr) at the end of Ramadan is, after the Feast of Sacrifice, the highest Islamic holiday which has been extended for the first time to 9 days, which allows the possibility of a longer holiday link for many Turks.
ParaCrawl v7.1

In den skandinavischen Ländern und dem Baltikum ist die Mittsommernacht der höchste Feiertag, meist noch vor Weihnachten.
In Scandinavia and the Baltic states, midsummer is the most important day of the year, often even ahead of Christmas.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Gäste aus Wissenschaft, Wirtschaft und Politik – darunter der Präsident des Universitätsrates, Regierungsrat Stefan Kölliker, die Nationalräte Thomas Müller und Walter Müller, Regierungsrätin Heidi Hanselmann, Regierungsrat Bruno Damann sowie Vertreterinnen und Vertreter von 13 Hochschulen aus dem In- und Ausland – feierten gemeinsam den höchsten Feiertag der Universität St.Gallen, den Dies academicus.
Numerous guests from academia, business and politics – among them the Chairman of the University's Board of Governors, Education Minister Stefan Kölliker, National Councillors Thomas MÃ1?4ller and Walter MÃ1?4ller, Minister of Health Heidi Hanselmann, Minister of Economic Affairs Bruno Damann, as well as representatives of 13 universities from home and abroad – together celebrated the University of St.Gallen's greatest day of the year, the dies academicus .
ParaCrawl v7.1