Translation of "Höchste priorität" in English

Höchste Priorität hat für uns nun die Wiederherstellung der Kreditflüsse zur Wirtschaft.
Our top priority now is the restoration of credit flows to the economy.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass unser Team diesem höchste Priorität einräumen wird.
I can assure you that this is a very high priority for our team.
Europarl v8

Die höchste Priorität der demokratischen Gemeinschaft besteht darin, eindeutige Grenzen zu setzen.
The first priority of the democratic community is to set firm limits.
Europarl v8

Die Einhaltung der Vorgaben der Wasserrahmenrichtlinie hat höchste Priorität.
Compliance with the stipulations of the Water Framework Directive is top priority.
Europarl v8

Der schwedische Ratsvorsitz räumt diesem höchste Priorität ein.
This is a very high priority for the Swedish Presidency.
Europarl v8

Ihre Rechte und ihre Zukunft müssen höchste Priorität haben.
Their rights and their future must be top priority.
Europarl v8

Die höchste Priorität muss dem Schutz der Umwelt im Donaubecken gelten.
The number one priority must be to protect the environment in the Danube basin.
Europarl v8

Arbeit hat für die Bevölkerung höchste Priorität.
Work represents the greatest priority for the population.
Europarl v8

Die Nahrungsmittelsicherheit und das Gesundheitswesen haben dabei höchste Priorität.
Food security and the health sector represent the main priority.
Europarl v8

Ich habe die Absicht, dieser Arbeit höchste Priorität einzuräumen.
I intend to give a high priority to this work.
Europarl v8

Wieso akzeptieren wir, dass dieser Angelegenheit nicht die höchste Priorität eingeräumt wird?
Why do we accept that this is not the highest priority?
Europarl v8

Ich appelliere daher an die Kommission, dieser Angelegenheit höchste Priorität beizumessen.
I therefore call on the Commission to give this issue top priority.
Europarl v8

In Investitionsabkommen sollte der Schutz der Investoren weiterhin höchste Priorität haben.
Protecting investors should remain the top priority in investment agreements.
Europarl v8

Die Verwirklichung des europäischen Heimatmarktes hat höchste Priorität.
Completing the European home market is a top priority.
Europarl v8

Alle Untersuchungen zeigen, daß unsere Bürger der Verbrechensbekämpfung die höchste Priorität zuerkennen.
Every study carried out points to the fact that our people consider the fight against crime to be an absolute priority.
Europarl v8

Dieses Thema hat meines Erachtens höchste Priorität.
I think that is the main priority.
Europarl v8

Ich komme nun zur Dopingbekämpfung, der höchste Priorität zukommt.
Let me turn now to the fight against doping, which is an absolute priority issue.
Europarl v8

Sobald diese Mitteilung vorliegt, wird der Rat ihr höchste Priorität einräumen.
Once it has been presented, the Council will certainly accord it the greatest priority.
Europarl v8

Zuallererst haben Arbeitsplätze für uns die höchste Priorität.
First and foremost, jobs is our top priority.
Europarl v8

Die Prävention von illegalem Drogenkonsum hat höchste Priorität.
Preventing the use of illegal drugs is a top priority.
Europarl v8

Der institutionelle Aufbau des Rats hat für die Europäische Union höchste Priorität.
The European Union attaches top priority to the institutional establishment of the Council.
Europarl v8

Für die österreichische Bundesregierung hat dieses Thema immer höchste Priorität.
The Austrian Federal Government has always given this subject the highest priority.
Europarl v8

Der Abbau der Staatsverschuldung muss nach wie vor höchste Priorität haben.
Reducing government debt must continue to be our top priority.
Europarl v8

Dies ist eine der Fragen, der ich als Kommissarin höchste Priorität einräume.
This is one of the issues to which I give highest priority as Commissioner.
Europarl v8

Unsere höchste Priorität besteht darin, die Sicherheit der EU-Bürger zu gewährleisten.
Our immediate priority is to ensure the security of European Union citizens.
Europarl v8

Vor einem solchen Hintergrund haben Energiewirtschaft und bessere Energieeffizienz höchste Priorität.
In a context such as this, energy savings and increased energy efficiency are the main priority.
Europarl v8

Die Rechte des Kindes müssen in der EU höchste Priorität genießen.
The rights of the child must be the EU's main priority.
Europarl v8

Bei der Überprüfung der Gemeinsamen Politik muss die nachhaltige Entwicklung höchste Priorität genießen.
Sustainable development must be given the highest priority when the common policy is reviewed.
Europarl v8

Diese Probleme müssen in unserer Zusammenarbeit mit China höchste Priorität einnehmen.
These issues must be given the highest priority in our cooperative relations with China.
Europarl v8