Translation of "Höchste priorität" in English
Höchste
Priorität
hat
für
uns
nun
die
Wiederherstellung
der
Kreditflüsse
zur
Wirtschaft.
Our
top
priority
now
is
the
restoration
of
credit
flows
to
the
economy.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
unser
Team
diesem
höchste
Priorität
einräumen
wird.
I
can
assure
you
that
this
is
a
very
high
priority
for
our
team.
Europarl v8
Die
höchste
Priorität
der
demokratischen
Gemeinschaft
besteht
darin,
eindeutige
Grenzen
zu
setzen.
The
first
priority
of
the
democratic
community
is
to
set
firm
limits.
Europarl v8
Die
Einhaltung
der
Vorgaben
der
Wasserrahmenrichtlinie
hat
höchste
Priorität.
Compliance
with
the
stipulations
of
the
Water
Framework
Directive
is
top
priority.
Europarl v8
Der
schwedische
Ratsvorsitz
räumt
diesem
höchste
Priorität
ein.
This
is
a
very
high
priority
for
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Ihre
Rechte
und
ihre
Zukunft
müssen
höchste
Priorität
haben.
Their
rights
and
their
future
must
be
top
priority.
Europarl v8
Die
höchste
Priorität
muss
dem
Schutz
der
Umwelt
im
Donaubecken
gelten.
The
number
one
priority
must
be
to
protect
the
environment
in
the
Danube
basin.
Europarl v8
Arbeit
hat
für
die
Bevölkerung
höchste
Priorität.
Work
represents
the
greatest
priority
for
the
population.
Europarl v8
Die
Nahrungsmittelsicherheit
und
das
Gesundheitswesen
haben
dabei
höchste
Priorität.
Food
security
and
the
health
sector
represent
the
main
priority.
Europarl v8
Ich
habe
die
Absicht,
dieser
Arbeit
höchste
Priorität
einzuräumen.
I
intend
to
give
a
high
priority
to
this
work.
Europarl v8
Wieso
akzeptieren
wir,
dass
dieser
Angelegenheit
nicht
die
höchste
Priorität
eingeräumt
wird?
Why
do
we
accept
that
this
is
not
the
highest
priority?
Europarl v8
Ich
appelliere
daher
an
die
Kommission,
dieser
Angelegenheit
höchste
Priorität
beizumessen.
I
therefore
call
on
the
Commission
to
give
this
issue
top
priority.
Europarl v8
In
Investitionsabkommen
sollte
der
Schutz
der
Investoren
weiterhin
höchste
Priorität
haben.
Protecting
investors
should
remain
the
top
priority
in
investment
agreements.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
des
europäischen
Heimatmarktes
hat
höchste
Priorität.
Completing
the
European
home
market
is
a
top
priority.
Europarl v8
Alle
Untersuchungen
zeigen,
daß
unsere
Bürger
der
Verbrechensbekämpfung
die
höchste
Priorität
zuerkennen.
Every
study
carried
out
points
to
the
fact
that
our
people
consider
the
fight
against
crime
to
be
an
absolute
priority.
Europarl v8
Dieses
Thema
hat
meines
Erachtens
höchste
Priorität.
I
think
that
is
the
main
priority.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zur
Dopingbekämpfung,
der
höchste
Priorität
zukommt.
Let
me
turn
now
to
the
fight
against
doping,
which
is
an
absolute
priority
issue.
Europarl v8
Sobald
diese
Mitteilung
vorliegt,
wird
der
Rat
ihr
höchste
Priorität
einräumen.
Once
it
has
been
presented,
the
Council
will
certainly
accord
it
the
greatest
priority.
Europarl v8
Zuallererst
haben
Arbeitsplätze
für
uns
die
höchste
Priorität.
First
and
foremost,
jobs
is
our
top
priority.
Europarl v8
Die
Prävention
von
illegalem
Drogenkonsum
hat
höchste
Priorität.
Preventing
the
use
of
illegal
drugs
is
a
top
priority.
Europarl v8
Der
institutionelle
Aufbau
des
Rats
hat
für
die
Europäische
Union
höchste
Priorität.
The
European
Union
attaches
top
priority
to
the
institutional
establishment
of
the
Council.
Europarl v8
Für
die
österreichische
Bundesregierung
hat
dieses
Thema
immer
höchste
Priorität.
The
Austrian
Federal
Government
has
always
given
this
subject
the
highest
priority.
Europarl v8
Der
Abbau
der
Staatsverschuldung
muss
nach
wie
vor
höchste
Priorität
haben.
Reducing
government
debt
must
continue
to
be
our
top
priority.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
Fragen,
der
ich
als
Kommissarin
höchste
Priorität
einräume.
This
is
one
of
the
issues
to
which
I
give
highest
priority
as
Commissioner.
Europarl v8
Unsere
höchste
Priorität
besteht
darin,
die
Sicherheit
der
EU-Bürger
zu
gewährleisten.
Our
immediate
priority
is
to
ensure
the
security
of
European
Union
citizens.
Europarl v8
Vor
einem
solchen
Hintergrund
haben
Energiewirtschaft
und
bessere
Energieeffizienz
höchste
Priorität.
In
a
context
such
as
this,
energy
savings
and
increased
energy
efficiency
are
the
main
priority.
Europarl v8
Die
Rechte
des
Kindes
müssen
in
der
EU
höchste
Priorität
genießen.
The
rights
of
the
child
must
be
the
EU's
main
priority.
Europarl v8
Bei
der
Überprüfung
der
Gemeinsamen
Politik
muss
die
nachhaltige
Entwicklung
höchste
Priorität
genießen.
Sustainable
development
must
be
given
the
highest
priority
when
the
common
policy
is
reviewed.
Europarl v8
Diese
Probleme
müssen
in
unserer
Zusammenarbeit
mit
China
höchste
Priorität
einnehmen.
These
issues
must
be
given
the
highest
priority
in
our
cooperative
relations
with
China.
Europarl v8