Translation of "Häufiger gebrauch" in English

Die Schulen sollten dabei unterstützt werden, häufiger Gebrauch von Schülerfirmen zu machen.
The use of student mini-companies at school should be further promoted.
TildeMODEL v2018

Ältere Menschen machen häufiger vom Wahlrecht Gebrauch.
Older people use their vote more
TildeMODEL v2018

Von diesem Recht machte er häufiger Gebrauch als alle vorherigen Präsidenten.
He exercised the veto more than all previous presidents combined.
WikiMatrix v1

Häufiger Gebrauch von Kratom kann zu einer milden Sucht führen.
Frequent use of Kratom can cause a mild addiction.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptnachteile sind häufiger Gebrauch und Schmerzen an der Injektionsstelle.
The main disadvantages are frequent use and pain at the injection site.
ParaCrawl v7.1

Häufiger aber moderater Gebrauch reduziert das Risiko der Entwicklung von Bluthochdruck;
Frequent but moderate use reduces the risk of developing hypertension;
ParaCrawl v7.1

Hohe Dosen von Alkohol, häufiger Gebrauch, führen ziemlich schnell zu einem Druckanstieg.
High doses of alcohol, frequent use rather quickly leads to an increase in pressure.
ParaCrawl v7.1

Häufiger Gebrauch von Bildern – Mehr Bilder führe zu mehr Abfragen bei jedem Laden der Seite.
Heavy use of images – More images equates to more requests on each page load.
ParaCrawl v7.1

Leistungserbringer und Medizinstudenten machen immer häufiger Gebrauch von der Fülle der im Internet angebotenen medizinischen Multimedia.
Care providers and medical students are making increasing use of the wealth of medical multimedia available on the Web.
ParaCrawl v7.1

Der dritte Abschnitt ist den vom Europäischen Parlament durchgeführten Folgenabschätzungen gewidmet, indem seine Ausschüsse dazu aufgefordert werden, häufiger von diesen Gebrauch zu machen, um die Rechtsetzung noch weiter zu verbessern.
The third section is devoted to the impact assessments carried out by the European Parliament, which its committees are invited to use more extensively in order to further improve law making.
Europarl v8

Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen ermuntern, doch von dieser Möglichkeit künftig häufiger Gebrauch zu machen.
I would encourage the Members of this House to avail of this instrument more often.
Europarl v8

Auch ein häufiger, exakter Gebrauch von Zahlwörtern über 20 lässt sich mit Toki Pona nur relativ schwer umsetzen, aufgrund der umständlichen Bildung.
Because of the small number of roots in Toki Pona, words from other languages are often translated using a collocation of two or more roots, e.g.
Wikipedia v1.0

Bei der Entscheidung zugunsten eines EU-Rechtsinstruments sollte man sich daran erinnern, dass die Kommission auf der Tagung des Europäischen Rates in Stockholm aufgefordert wurde, in Betracht zu ziehen, künftig häufiger von Verordnungen Gebrauch zu machen, wo dies rechtlich möglich ist und zur Beschleunigung des Rechtsetzungsprozesses beitragen würde.
When the choice in favour of an EU legal instrument has been made, it should be recalled that the Stockholm European Council invited the Commission "to consider the more frequent use of Regulations where this would both be legally possible and would help to speed up the legislative process".
TildeMODEL v2018

Desgleichen könnte einiges dafür sprechen, von der Möglichkeit des Schadenersatzes für andere wirtschaftliche Folgen und immaterielle Schäden häufiger Gebrauch zu machen.
Equally, there could be a case for making greater use of the possibility to award damages for other economic consequences and moral damages.
TildeMODEL v2018

Im weltweit vernetzten Finanzsystem lassen sich Gelder mühelos verschleiern oder um den ganzen Globus transferieren, und Geldwäscher wie auch Geldgeber des Terrorismus und andere Kriminelle machen von dieser Möglichkeit auch immer häufiger Gebrauch.
The globally interconnected financial system makes it simple to hide and move funds around the world, and money launderers and terrorist financers as well as other criminals have increasingly made use of that possibility.
TildeMODEL v2018

Von der Möglichkeit, ohne Schlussanträge des Generalanwalts zu entscheiden, hat der Gerichtshof häufiger Gebrauch gemacht.
The Court made more frequent use of the possibility of determining cases without an Opinion of the Advocate General.
TildeMODEL v2018

Auf Stufe 2 soll häufiger von Durchführungsmaßnahmen Gebrauch gemacht werden, um sicherzustellen, dass die technischen Bestimmungen mit der Entwicklung der Märkte und des Aufsichtsrechts Schritt halten.
Level 2 implementing measures will be used more frequently, to ensure that technical provisions can be kept up to date with market and supervisory developments.
TildeMODEL v2018

Obwohl von Indikatoren und Zielen etwas häufiger Gebrauch gemacht wird, haben sich die Kommission und die Mitgliedstaaten noch nicht auf systematische und transparente Rahmenbedingungen für die Berichterstattung über die Umsetzung und die Auswirkungen der nationalen Aktionspläne geeinigt.
In spite of some increase in the use of indicators and targets, the Commission and Member States have not yet agreed a systematic and transparent framework for reporting on the implementation and impact of the national action plans.
TildeMODEL v2018

Angesichts der schlechten Konjunktur und wachsender Spannungen machen die Regierungen immer häufiger Gebrauch von den normalen Verfahren des GATT, und zwar in der Hauptsache den Verfahren zur Beilegung von Streitfällen, der Analyse auftretender Schwierigkeiten im Rahmen der „beratenden Gruppe der 18" und der Gegenüberstellung der verschiedenen Stand punkte innerhalb der Untergruppe über Protektionismus.
In fact, in the face of poor trading conditions and increasing tensions, the governments have made increasing use of the normal GATT procedures i.e. primarily the disputes procedures, the analysis of current difficulties through the 'Advisory Group of 18' and the presentation of different points of view in the sub-group on protectionism.
EUbookshop v2

In Zukunft wird allerdings häufiger Gebrauch von modernen Axiallüftern mit der Möglichkeit einer Veränderung der Steigung der Flügel gemacht werden.
In future more use will be made of modern axial flow designs with blade pitch variation facilities.
EUbookshop v2

Warum von der Möglichkeit des Abschlusses von EBR-Vereinbarungen nach Artikel 13 in einigen Ländern und Sektoren erheblich häufiger Gebrauch gemacht wurde als in anderen, ist eine Frage, die sich nur mit Hilfe weiterer Untersuchungen beantworten läßt.
Negotiating European Works Councils agreement under Article 13 was noticeably greater in some countries, and some sectors, than in others is a question requiring further research.
EUbookshop v2