Translation of "Güter aller art" in English

Continental-Transportbänder sorgen weltweit dafür, dass Güter aller Art mobil bleiben.
Continental conveyor belts ensure that all types of goods remain mobile around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Preise für Güter aller Art verzehnfachten sich.
Costs charged for all kinds of goods had exploded tenfold.
ParaCrawl v7.1

Weltweit gibt es über 50 000 Handelsschiffe, die im internationalen Handel Güter aller Art transportieren.
There are over 50,000 merchant ships trading internationally, transporting every kind of cargo.
TildeMODEL v2018

Hühner und Ziegen sowie Güter aller Art finden ihren zugewiesenen Platz dem Rand des Schiffsbauches entlang.
Chicken and goats and all kind of goods find their assigned place along the hull.
ParaCrawl v7.1

Beschafft werden müssen Güter und Dienstleistungen aller Art, von Computersystemen bis hin zu Klärwerken, Schiffen oder Beratungsdienstleistungen.
They relate to the purchase of all kinds of goods and services, from IT systems to waste water purification facilities, shipbuilding or advisory services.
TildeMODEL v2018

Damit die Regierung Libanons ihre Hoheitsgewalt uneingeschränkt über das gesamte libanesische Staatsgebiet ausüben kann, so dass es keine Waffen ohne die Zustimmung der Regierung Libanons und keine Autorität außer der der Regierung Libanons geben wird, wird mit der Resolution 1701 (2006) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen unter anderem untersagt, an Einrichtungen oder Einzelpersonen im Libanon Rüstungsgüter und zugehörige Güter aller Art zu verkaufen oder zu liefern sowie ihnen technische Ausbildung oder Hilfe im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Herstellung, Wartung oder Verwendung von Rüstungsgütern und zugehörigen Gütern zu gewähren, es sei denn, die Regierung Libanons hat dies genehmigt oder die UNIFIL hat im Rahmen ihrer Mission darum ersucht.
With a view to enabling the Government of Lebanon to exercise its full sovereignty over all Lebanese territory, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon, UNSCR 1701 (2006), inter alia, prohibits the sale or supply of arms and related materiel of all types as well as the provision of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms and related materiel to any entity or individual in Lebanon unless authorised by the Government of Lebanon or by UNIFIL in the performance of its mission.
DGT v2019

Erstens gibt es keinerlei Versorgungsanspruch des ländlichen Raums auf Güter aller Art (auch Bäcker und Supermärkte sind in gewisser Weise bis 2.500 Kilokalorien pro Tag Gesundheitsdienstleister), und zweitens, sofern man eine gewisse Apothekendichte im ländlichen Raum haben möchte, ist dies Aufgabe der jeweiligen Gebietskörperschaft (und damit des lokalen Steuerzahlers und nicht aller nationalen Kunden).
First, rural areas are not entitled to a supply of all manner of goods (in a manner of speaking, even bakeries and supermarkets are healthcare providers up to 2,500 calories per day). And secondly, if one would like to have a certain density of pharmacies in rural areas, this is a mission for the respective local authorities (and hence for the local taxpayer and not for all customers nationwide).
ParaCrawl v7.1

Buss Port Logistics entwickelt maßgeschneiderte Transportlösungen für Güter aller Art – auf eigenen Terminals, beim Kunden im Werk oder an jedem anderen Ort.
Buss Port Logistics develops tailor-made transport solutions for all kinds of cargo – at their own terminals, on site at the customer's facility or at any other place for that matter.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligten erhalten in erster Linie nichtmonetäre Leistungen: Güter aller Art, die sie zum Leben brauchen oder möchten.
The participants receive primarily non-monetary benefits: goods of all kinds that they need or want.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wird der Artikelstrom, wobei es sich um Behälter oder Güter aller Art wie z.B. Flaschen, Tüten, Dosen, Kartons, Beutelverpackungen usw. handeln kann, durch einen Transporteur der Abteilvorrichtung zugeführt.
First the article stream, which can comprise containers or commodities of all types such as bottles, bags, cans, boxes, bags etc., for example, is fed to the separating device by a conveyor.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen transparenten Polyamid-Produkte bzw. Formteile weisen eine erheblich reduzierte Transmission für Licht mit einer Wellenlänge von 400 nm bzw. von 380 nm auf, so dass ein hoher UV-Schutz resultiert, der dazu geeignet ist, Personen, Tiere, Pflanzen und Güter aller Art vor schädlicher UV-Strahlung zu schützen.
The transparent polyamide products or molded parts produced according to the invention exhibit a considerably reduced transmission for light having a wavelength of 400 nm or of 380 nm, resulting in high UV protection which is suitable for protecting persons, animals, plants, and goods of all kinds from harmful UV radiation.
EuroPat v2

Wir transportieren Güter aller Art zwischen den Ländern Europas und folgenden Ländern im Nahen und Mittleren Osten:
We transport all kinds of cargo from Europe into the Middle and Far East.
CCAligned v1

Sieht der Vertrag vor heterogene Güter Liste aller Art, Typen und Qualitäten zeigte die in der Spezifikation, die Vertrag ist ein Anhang zu dem.
If the contract provides heterogeneous goods, the list of all sorts, types and grades indicated in the specification, which is an annex to the contract.
ParaCrawl v7.1

Logistiker kommen überall dort zum Einsatz, wo Konsum- und Produktionsgüter, Briefe, Pakete, Gepäckstücke und sonstige Güter aller Art transportiert, gelagert und verteilt werden.
Logisticians are deployed wherever consumer and industrial goods, letters, packages, baggage and other goods of any type are transported, stored and distributed.
ParaCrawl v7.1

Über Buss Port Logistics Buss Port Logistics entwickelt maßgeschneiderte Transportlösungen für Güter aller Art – auf eigenen Terminals, beim Kunden im Werk oder an jedem anderen Ort.
About Buss Port Logistics Buss Port Logistics develops tailor-made transport solutions for all kinds of cargo – at their own terminals, on site at the customer's facility or at any other place for that matter.
ParaCrawl v7.1

Interroll Sorter sind für den effizienten Transport von Gütern aller Art konzipiert.
Interroll Sorters are designed for efficient transport of all kinds of goods.
ParaCrawl v7.1

Im Gütertransport wurde hauptsächlich die Strecke nach Nürnberg und zurück mit Gütern aller Art befahren.
In goods traffic, the route to Nuremberg and back was driven mainly with all kind of goods.
ParaCrawl v7.1

Es ist das kulturelle Zentrum der Stadt, und sehr gut für alle Art Besucher.
It is the cultural hub of the city and suitable for any type of traveller.
ParaCrawl v7.1

Die Erde als Umschlagplatz von Gütern jeglicher Art – alles scheint kommerzialisierbar zu sein!
Our planet as a huge trading space for goods of all kinds—it seems everything can be commercialized!
ParaCrawl v7.1

Ich liebe gute Musik aller Art, vom Jazz über Country bis hin zum Blues.
I love all kinds of good music, from jazz to country to blues.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind ein politisches Organ, und wir Politiker - das wissen wir sehr gut - sind Einflüssen aller Art ausgesetzt.
But we are a political Assembly and politicians - as we know well - are subject to all kinds of influences.
Europarl v8

Der Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder Ausfuhr von Rüstungsgütern und zugehörigen Gütern aller Art, einschließlich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und entsprechenden Ersatzteilen an Sudan durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten aus oder durch Schiffe oder Flugzeuge ihrer Flagge sind, unabhängig davon, ob diese Güter ihren Ursprung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten haben oder nicht, untersagt.
The sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned to Sudan by nationals of Member States or from the territories of Member States, or using their flag vessels or aircraft, shall be prohibited whether originating or not in their territories.
DGT v2019