Translation of "Guthaben bei kreditinstituten" in English
Der
Beteiligungsbuchwert
ent-
spricht
im
Wesentlichen
den
anteiligen
Guthaben
bei
Kreditinstituten.
The
carrying
amount
of
the
investment
is
essentially
the
pro
rata
credit
balance
with
banks.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Guthaben
bei
Kreditinstituten
werden
kurzfristige
Gelder
bis
zu
einer
laufzeit
von
drei
Monaten
ausgewiesen.
2,214
3,624
bank
balances
comprises
funds
with
a
maturity
of
up
to
three
months.
ParaCrawl v7.1
Zum
31.
März
2019
bestanden
Guthaben
bei
Kreditinstituten
in
Höhe
von
7,6
Mio.
Euro.
As
at
31
March
2019,
there
were
positive
balances
held
at
lending
institutions
of
EUR
7.6
million.
ParaCrawl v7.1
Forderungen
und
sonstige
Vermögensgegenstände
sowie
Guthaben
bei
Kreditinstituten
und
der
Kassenbestand
werden
zum
Nennwert
bewertet.
Receivables
and
other
assets,
as
well
as
bank
balances
and
cash
on
hand
are
valued
at
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Kapitalflussrechnung
betrachtete
Finanzmittelfonds
umfasst
alle
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Flüssigen
Mittel,
d.h.
Kassenbestände,
Schecks,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
und
Wertpapiere,
soweit
sie
eine
ursprüngliche
Restlaufzeit
von
nicht
mehr
als
drei
Monaten
aufweisen.
The
cash
and
cash
equivalents
in
the
cash
flow
statement
comprise
all
liquid
assets
stated
in
the
balanced
sheet,
i.e.
cash
in
hand,
checks,
credit
balances
held
at
banks,
and
marketable
securities
with
an
original
time
to
maturity
not
exceeding
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Kapitalflussrechnung
ausgewiesenen
Zahlungsmittel
und
Zahlungsmitteläquivalente
umfassen
die
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Kassenbestände,
Schecks,
Guthaben
bei
Kreditinstituten,
soweit
sie
eine
ursprüngliche
Restlaufzeit
von
nicht
mehr
als
drei
Monaten
aufweisen.
The
cash
and
cash
equivalents
presented
in
the
cash
flow
statement
comprise
the
recognized
amounts
of
cash
in
hand,
checks,
and
credit
balances
held
at
banks
with
a
term
to
maturity
not
exceeded
three
months.
ParaCrawl v7.1
Per
1.
Juli
2012
beziffert
der
Insolvenzverwalter
die
freie
Liquidität
(Kassenbestand
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten)
der
Q-Cells
SE
mit
ca.
EUR
176
Mio.
(davon
betreffen
ca.
EUR
35
Mio.
verfügungsbeschränkte
Mittel).
As
of
1
July
2012,
the
insolvency
administrator
assesses
the
available
liquidity
(cash-at-hand
and
deposits
with
banks)
of
Q-Cells
SE
as
approximately
EUR
176
million
(of
this,
about
EUR
35
million
is
restricted
cash).
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Mittel
umfassen
Barmittel,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
sowie
kurzfristige
finanzielle
Vermögenswerte,
die
jederzeit
in
Barmittel
umgewandelt
werden
können
und
nur
geringen
Wertschwankungen
unterliegen.
Cash
and
cash
equivalents
comprise
cash,
credit
balances
with
banks
and
current
financial
assets
that
can
be
transformed
into
cash
at
any
time
and
are
only
subject
to
a
minor
level
of
volatility.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Kapitalflussrechnung
ausgewiesenen
Zahlungsmittel
und
Zahlungsmitteläquivalente
umfassen
die
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Kassenbestände,
Schecks,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
soweit
sie
eine
ursprüngliche
Restlaufzeit
von
nicht
mehr
als
drei
Monaten
aufweisen.
The
cash
and
cash
equivalents
presented
in
the
cash
flow
statement
comprise
the
recognized
amounts
of
cash
in
hand,
checks,
and
credit
balances
held
at
banks
with
a
term
to
maturity
not
exceeding
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzahl
umfasst
neben
den
flüssigen
Mitteln
auch
die
Wertpapiere
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten
mit
einer
Laufzeit
von
mehr
als
90
Tagen.
Apart
from
cash
and
cash
equivalents,
this
liquidity
also
includes
securities
and
bank
balances
with
a
term
of
more
than
90
days.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Kapitalflussrechnung
betrachtete
Finanzmittelfonds
umfasst
alle
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Flüssigen
Mittel,
d.h.
Kassenbestände,
Schecks,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
und
Wertpapiere,
soweit
sie
innerhalb
von
drei
Monaten
verfügbar
sind.
The
cash
and
cash
equivalents
in
the
cashflow
statement
comprise
all
liquid
assets
stated
in
the
balance
sheet,
i.e.
cash-in-hand,
cheques,
credit
balances
held
at
banks
and
securities,
if
they
are
available
within
three
months.
ParaCrawl v7.1
Flüssige
Mittel
umfassen
Barmittel,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
sowie
kurzfristige
finanzielle
Vermögenswerte,
die
jederzeit
in
flüssige
Mittel
umgewandelt
werden
können
und
nur
geringen
Wertschwankungen
unterliegen.
Cash
and
cash
equivalents
comprise
cash,
credit
balances
with
banks
and
current
financial
assets
that
can
be
transformed
into
cash
at
any
time
and
are
only
subject
to
a
minor
level
of
volatility.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten
in
Höhe
von
120,8
Mio.
€
(Vorjahr:
69,9
Mio.
€)
handelt
es
sich
um
Schecks,
Kassenbestände
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
drei
Monaten
ab
dem
Erwerbszeitpunkt.
The
cash
and
cash
equivalents
of
€
120.8
million
(2008:
€
69.9
million)
comprise
checks,
cash
in
hand,
and
bank
deposits
with
an
original
maturity
of
three
months
or
less.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Konzern-Kapitalflussrechnung
und
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
flüssigen
Mittel
umfassen
alle
Kassenbestände,
Schecks,
Wertpapiere
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten,
soweit
sie
innerhalb
von
drei
Monaten
ohne
nennenswerte
Wertschwankungen
verfügbar
sind.
Cash
funds
reported
in
the
consolidated
statement
of
cash
flows
and
in
the
statement
of
financial
position
comprise
cash
on
hand,
checks,
securities
and
cash
at
bank
which
are
readily
convertible
within
three
months
and
are
subject
to
insignificant
risk
of
changes
in
value.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten
in
Höhe
von
111,9
Mio.
€
(Vorjahr:
120,8
Mio.
€)
handelt
es
sich
um
Kassenbestände
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
drei
Monaten
ab
dem
Erwerbszeitpunkt.
The
cash
and
cash
equivalents
of
€
111.9
million
(2009:
€
120.8
million)
comprise
cash
in
hand
and
bank
deposits
with
an
original
maturity
of
three
months
or
less.
ParaCrawl v7.1
Die
flüssigen
Mittel
beinhalten
Kassen-bestand,
Schecks
sowie
Guthaben
bei
Kreditinstituten
mit
einer
Restlaufzeit
von
nicht
mehr
als
drei
Monaten
und
entsprechen
den
flüssigen
Mitteln
laut
Bilanz.
Cash
and
cash
equivalents
are
composed
of
cash,
cheques
and
bank
balances
with
a
maturity
of
not
more
than
three
months,
and
correspond
to
the
cash
and
cash
equivalents
reported
on
the
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten
in
Höhe
von
120,8
Mio.
€
(Vorjahr:
69,9
Mio.
€)
handelt
es
sich
um
Guthaben
bei
Kreditinstituten
sowie
um
Schecks
und
Kassenbestände.
The
cash
and
cash
equivalents
of
€
120.8
million
(2008:
€
69.9
million)
comprise
checks,
cash
in
hand
and
the
balance
on
current
bank
accounts.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüssigen
Mittel
beinhalten
Schecks,
Kassenbestände,
Bundesbankguthaben,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
sowie
kurzfristige
Wertpapiere
mit
einer
ursprünglichen
Restlaufzeit
von
unter
drei
Monaten.
Cash
and
cash
equivalents
comprise
checks,
cash
in
hand,
German
Federal
Reserve
Bank
(Bundesbank)
deposits,
bank
deposits
and
short-term
securities
with
an
original
maturity
of
three
months
or
less.
ParaCrawl v7.1
Also,
ich
weiß
nicht
nichts
falsch
an
dem
Raub
eigenen
Vermögens,
um
Personen,
die
nicht
schwimmen
Sie
das
Lob
der
Führer,
und
Beschlagnahme,
ob
Unternehmen
oder
Gehäuse
oder
Guthaben
bei
Kreditinstituten,
wie
kann
man
erwarten,
dass
sie
sich
schämen
oder
Bedenken
zu
stehlen
Bilder
der
Leute
zu
finden,
nach,
dass
ihre
Stimmen
gestohlen
hat?
So,
I
do
not
find
nothing
wrong
in
the
robbery-owned
assets
to
individuals,
who
do
not
swim
the
praise
of
the
leader,
and
confiscation,
whether
companies
or
housing
or
balances
in
banks,
how
can
you
expect
them
to
be
ashamed
or
qualms
about
stealing
people's
images,
after
that
stole
their
voices?
ParaCrawl v7.1
Der
positive
Geschäftsverlauf
führt
zu
einer
Erhöhung
der
liquiden
Mittel
(Kassabestand
und
Guthaben
bei
Kreditinstituten)
auf
24,6
(Vj:
21,4)
Mio.
Euro.
Cash
on
hand
and
on
deposit
grew
to
€
24.6m
(PY:
€
21.4m)
as
a
result
of
the
positive
development
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
verwendete
Finanzmittelfonds
setzt
sich
aus
Kassenbeständen,
Schecks,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
und
Termingeldern
(Laufzeit
unter
drei
Monate)
zusammen.
The
cash
and
cash
equivalents
used
consist
of
cash
in
hand,
checks
and
cash
at
banks
and
term
deposits
(term
of
under
three
months).
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsmitteln
und
Zahlungsmitteläquivalenten
in
Höhe
von
69,9
Mio.
€
(Vorjahr:
67,3
Mio.
€)
handelt
es
sich
um
Schecks,
Kassenbestände,
Guthaben
bei
Kreditinstituten
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
drei
Monaten
ab
dem
Erwerbszeitpunkt.
The
cash
and
cash
equivalents
of
€
69.9
million
(2007:
€
67.3
million)
comprise
checks,
cash
in
hand,
and
bank
deposits
with
an
original
maturity
of
three
months
or
less.
ParaCrawl v7.1