Translation of "Guter stimmung" in English

Heute ist er in guter Stimmung.
He's in a good mood today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war in so guter Stimmung.
I was feeling in such a good mood.
OpenSubtitles v2018

Der Übergang vollzieht sich bislang reibungslos und bei guter Stimmung.
So far the changeover is proving to be a smooth and good-humoured operation.
TildeMODEL v2018

Ihre Frau und Ihr Sohn leben und sind in guter Stimmung.
Your wife and your son are both alive and in good spirits.
OpenSubtitles v2018

Freut mich, dass du wieder so guter Stimmung bist.
Glad to hear you're in high spirits again.
OpenSubtitles v2018

Nun, da ist jemand guter Stimmung.
Well, someone's in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Und er war nicht in sehr guter Stimmung.
And he wasn't in a very good mood.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel, ich bin in guter Stimmung.
What the hell, I'm in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Dabei war ich in so guter Stimmung.
And I was in such a good mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute Abend in guter Stimmung.
I'm in a good mood tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eigentlich in ziemlich guter Stimmung.
I'm actually in quite a good mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in guter Stimmung, weil ich verliebt bin.
You should be glad that I'm in a good mood again and in love.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, dass Sie in üblich guter sarkastischer Stimmung sind.
I can hear you're in your usual acerbic good mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in keiner guter Stimmung also hör auf mich zu ärgern!
I'm not in a good mood either, so stop irritating me!
OpenSubtitles v2018

Wenn er in guter Stimmung ist, ist das gesamte Theater viel entspannter.
If he's in a good mood the whole theater relaxes.
OpenSubtitles v2018

Dad ist endlich in guter Stimmung.
We finally got Dad in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in guter Stimmung, Ma'am.
I'm not in a good mood. Ma'am
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so guter Stimmung sein?
I don't know how you can be in such a good mood.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich bin nicht in guter Stimmung.
Hey, look, right now I'm in a great fucking mood.
OpenSubtitles v2018

Schön, dich heute in so guter Stimmung zu sehen.
I'm glad to see you in such a lively mood today. You must be feeling better.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in sehr guter Stimmung.
I'm in a very good mood.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist Mai in letzter Zeit in erstaunlich guter Stimmung.
Though actually, mai has been in a strangely good mood lately.
OpenSubtitles v2018

Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
Tatoeba v2021-03-10