Translation of "Guten ort" in English

Ich will diese Welt zu einem guten Ort machen.
I want to make this world good.
TED2013 v1.1

Ich weiß einen guten Ort für das Abendessen.
I know a good place for dinner.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kenne einen guten Ort für Sie.
Well, I got just the spot for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kenn einen guten Ort zum Verstecken.
If you like, I know a good place where we can hide.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich keinen guten Ort für eine Wahlkampfrede ausgesucht.
You picked a lousy spot for a campaign speech.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie haben einen guten Physiotherapeuten vor Ort.
Hope you've got a good physical therapist in town.
OpenSubtitles v2018

Finde einen guten Ort um sie zu platzieren.
Find a good spot to place it.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch an einem guten Ort verkrochen.
You're holed up somewhere good.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen guten Ort dafür.
There really isn't any good place.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einen guten Mann vor Ort, in Milton.
I need a good man on the ground in Milton.
OpenSubtitles v2018

Sieht nach einem guten Ort aus, um ein paar Peach Melbas rauszuschwitzen.
This looks like a good place to sweat out some Peach Melba.
OpenSubtitles v2018

Einen guten Ort, um Kinder großzuziehen.
It's a good place to be from. No buts about it.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir einen guten Ort ausgesucht.
Picked a good place for it, though.
OpenSubtitles v2018

Kennst du einen guten Ort, wo wir Tango lernen können?
Do you know any good place for us to learn the tango?
OpenSubtitles v2018

Er ist im Augenblick an einem "nicht so guten" Ort.
He's in a not-so-good place right now.
OpenSubtitles v2018

Gibt es hier einen guten Ort zum squantchen?
Is there a good place for me to squanch around here?
OpenSubtitles v2018

Sie ist an keinem guten Ort.
She's not in a good place.
OpenSubtitles v2018

Walter, wir haben einen guten Samariter vor Ort.
Walter, we've got a Good Samaritan on the scene.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich an einen guten Ort abgeschoben.
You packed me off somewhere nice.
OpenSubtitles v2018

Kinder brauchen einen guten Ort, an dem sie aufwachsen können.
It's vital to give children a good place to grow up.
OpenSubtitles v2018

Wir hielten es für einen guten Ort, um unsere Arbeit zu erledigen.
We thought it would be a good spot for us to do our work.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, das Geld, an einem guten Ort zu bewahren.
It is important to save the money, a good place.
OpenSubtitles v2018

Bring sie an einen guten Ort, okay?
Make sure you put her somewhere good.
OpenSubtitles v2018

Sieht nach einem guten Ort aus, um ein entführtes Opfer zu verstecken.
I mean, there's nothing around that for miles. Looks like a good place to stash a kidnapping victim.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste einen sehr guten Ort.
I can think of a real good place.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ein geregeltes Leben führen willst, kenne ich einen guten Ort.
If you want a prim and proper life, I have just the place for you.
OpenSubtitles v2018

Nur die besten Soldaten kommen an den guten Ort.
Only the best soldiers get to go to the Good Place.
OpenSubtitles v2018

Zhibang, wir lassen sie an einem guten Ort frei.
Han Let's find a right spot to set them free.
OpenSubtitles v2018

Herr Takada kennt einen guten Ort.
Takada knows a good place.
OpenSubtitles v2018