Translation of "Gute verträglichkeit" in English

Die Ergebnisse weisen auf eine gute Verträglichkeit von Nimesulid 3% hin.
The results of these studies indicate that Nimesulide 3% is well tolerated.
EMEA v3

Die neue Kombination weist eine sehr gute Verträglichkeit auf.
The novel drug combination exhibits very good compatibility.
EuroPat v2

Ueberdies zeichnen sie sich durch gute Verträglichkeit aus.
Moreover, they are distinguished by good tolerance.
EuroPat v2

Die toxikologischen Untersuchungen zeigten gute Verträglichkeit der vorhin angeführten dilignolähnlichen Verbindungen.
The toxicological experiments showed good compatibility of dilignols and the dilignol-type compounds described above.
EuroPat v2

Diese Verbindungen bewirken besonders gute Verträglichkeit in wässrigen Harzsystemen.
These compounds produce particularly good compatibility in aqueous resin systems.
EuroPat v2

Die bevorzugten Substanzen besitzen somit in der Zellkultur eine sehr gute Verträglichkeit.
The preferred substances thus have a very good tolerability in cell culture.
EuroPat v2

Die genannten Stoffe verfügen deshalb über eine gute Verträglichkeit.
Thus the substances mentioned have good tolerability.
EuroPat v2

Neben der starken lipidabsorptionshemmenden Wirkung zeigen die Verbindungen auch eine ausgesprochen gute Verträglichkeit.
In addition to the powerful lipid absorption-inhibiting action, the compounds also display an outstandingly good tolerance.
EuroPat v2

Die Prüfung auf dem Karnickelauge bewies die gute Verträglichkeit.
Testing on the rabbit eye demonstrated the good tolerance.
EuroPat v2

Anwendungstechnische Versuche mit einer derartigen Selbstklebefolie zeigen eine relativ gute Verträglichkeit mit Lackoberflächen.
Performance tests with a self-adhesive film of this kind indicate relatively good compatibility with paint surfaces.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Harze weisen in Mineralöl eine vorzugsweise gute Verträglichkeit auf.
The resins according to the invention have a compatibility in mineral oil which is preferably good.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der erfindungsgemäßen Entschäumer ist die gute Verträglichkeit mit Kraftstoff-Additivpaketen.
A further advantage of the inventive defoamer is the good compatibility with the fuel additive package.
EuroPat v2

Vorteile dieser Verbindungen sind die gute Verträglichkeit verbunden mit einer hohen Effektivität.
Advantages of these compounds include their high compatibility combined with their high effectiveness.
EuroPat v2

Weitere Vorteile sind die gute Verträglichkeit mit anderen Algiziden sowie Aktivsauerstoff- und Aktivchlorverbindungen.
Further advantages are the good compatibility with other algicides as well as active oxygen compounds and active chlorine compounds.
EuroPat v2

Er besitzt eine leichte Verarbeitbarkeit und eine gute Verträglichkeit mit üblichen Kunststoffen.
It is easy to process and readily compatible with conventional plastics materials.
EuroPat v2

Anwendungstechnische Versuche mit einer derartigen Selbstklebefolie zeigen eine gute Verträglichkeit mit Lackoberflächen.
Performance tests with a self-adhesive sheet of this kind evidence good compatibility with paint surfaces.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse unterstützen die beobachtete gute klinische Verträglichkeit.
These results support the goods clinical compatibility, which has been observed.
EuroPat v2

Sie besitzt gute Verträglichkeit mit den üblichen Lackrohstoffen und Zusatzmitteln.
It has good compatibility with the usual raw materials of paints and additives.
EuroPat v2

Sie besitzen eine gute Verträglichkeit mit den üblichen Farbkupplern.
They are compatible with the usual colour couplers.
EuroPat v2

Dabei zeichnen sie sich durch eine gute Verträglichkeit mit zahlreichen Zu­sätzen aus.
In this respect, they exhibit good compatibility with a large number of additives.
EuroPat v2

Sie zeigen auch mit Gelatineschichten eine gute Verträglichkeit.
They also show good compatibility with gelatine layers.
EuroPat v2

Diese besonders gute Verträglichkeit geht über die der bekannten Polymerisat-Ammoniumsalze hinaus.
This particularly good compatibility goes beyond that of the known polymer ammonium salts.
EuroPat v2

Neben der starken lipicabsorptionshemmenden Wirkung zeigen die Verbindungen auch eine ausgesprochen gute Verträglichkeit.
In addition to the powerful lipid absorption-inhibiting action, the compounds also display an outstandingly good tolerance.
EuroPat v2

Gleichzeitig zeichnen sie sich durch eine sehr gute Verträglichkeit für breitblättrige Kulturpflanzen aus.
At the same time, they are very well tolerated by broad-leaved crop plants.
EuroPat v2

Sie besitzen ferner eine gute Verträglichkeit mit den übrigen Bestandteilen der Kopierschicht.
They also have good compatibility with the remaining constituents of the copying layer.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Additionsverbindungen besitzen dagegen eine gute Verträglichkeit mit zahlreichen Bindemittelsystemen.
The addition compounds according to the invention, by contrast, are highly compatible with numerous binder systems.
EuroPat v2

Sie zeigen im allgemeinen eine sehr gute Verträglichkeit.
They are generally tolerated very well by patients.
ParaCrawl v7.1

Die gute Verträglichkeit ist bei Menschen mit empfindlicher Haut getestet.
The good tolerance has been tested in people with sensitive skin.
CCAligned v1