Translation of "Gute und boese" in English
Suchet
das
Gute
und
nicht
das
Boese,
auf
dass
ihr
leben
moeget,
so
wird
der
HERR,
der
Gott
Zebaoth,
bei
euch
sein,
wie
ihr
ruehmet.
Seek
good,
and
not
evil,
that
ye
may
live:
and
so
the
LORD,
the
God
of
hosts,
shall
be
with
you,
as
ye
have
spoken.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
versuchen,
Dir
eine
Einfuehrung
ueber
ein
paar
erhaeltliche
Tools
und
einige
Unsicherheiten,
derer
man
sich
bewusst
sein
soll,
zu
geben,
in
der
Hoffnung,
dass
Du
sie
für
gute,
und
nicht
für
boese
Zwecke
gebrauchen
wirst.
So
only
you
can
decide
where
the
compromise
will
be.
I
will
try
to
instruct
you
in
the
use
of
some
of
the
tools
available
and
some
vulnerabilities
to
be
aware
of,
in
the
hope
that
you
will
use
them
for
good,
and
not
evil
purposes.
ParaCrawl v7.1
Er
will
Frieden
und
Krieg,
das
Gute
und
das
Boese,
Treue
und
Untreue,
Liebe
und
Haß,
Freiheit
und
Bindung
und
viele
andere
Gegensaetzlichkeiten
mehr,
und
ist
oft
hin-
und
hergerissen
zwischen
den
Moeglichkeiten,
die
sich
ihm
bieten.
He
wishes
to
have
peace
and
war,
the
good
and
the
bad,
fidelity
and
infidelity,
love
and
hate,
freedom
and
bond
and
many
other
contradictions
and
is
often
undecided
between
two
opportunities
that
are
possible
for
him.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Zeit
der
großen
Schlacht
zwischen
Gut
und
Boese.
You
live
in
the
time
of
the
Great
Battle
between
Good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Zeit
der
Grossen
Schlacht
zwischen
Gut
und
Boese.
This
is
the
time
of
the
Great
Battle
between
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Zeit
des
Krieges
zwischen
Gut
und
Boese
sein.
It
will
be
a
time
of
war
between
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
große
spirituelle
Schlacht
zwischen
dem
Guten
und
dem
Boesen.
Now
is
the
time
of
a
great
battle
between
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
großen
Schlacht
zwischen
Gut
und
Boese,
soll
der
Heilige
Rosenkranz
eure
Waffe
sein.
In
this
Great
Battle
between
good
and
evil,
your
weapon
should
be
the
Holy
Rosary.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
Kaempfer
und
Sie
bekommen
Klarheit,
indem
Sie
Linien
ziehen
zwischen
dem
erhaltenen
Guten
und
Boesen
des
Moments.
You
are
a
fighter
and
you
get
clarity
by
drawing
lines
between
the
perceived
good
and
bad
of
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
zwischen
dem
Guten
und
dem
Boesen
wird
schmerzvoll
sein,
aber
der
Sieg
ist
des
Herren.
The
fight
between
Good
and
Evil
will
be
painful,
but
the
victory
will
be
the
Lord's.
ParaCrawl v7.1
Und
Gott
der
HERR
ließ
aufwachsen
aus
der
Erde
allerlei
Baeume,
lustig
anzusehen
und
gut
zu
essen,
und
den
Baum
des
Lebens
mitten
im
Garten
und
den
Baum
der
Erkenntnis
des
Guten
und
Boesen.
And
out
of
the
ground
made
the
LORD
God
to
grow
every
tree
that
is
pleasant
to
the
sight,
and
good
for
food;
the
tree
of
life
also
in
the
midst
of
the
garden,
and
the
tree
of
knowledge
of
good
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Mehr
denn
je
glaube
ich,
dass
jeder
Mensch
seine
Bestimmung
hat,
und
alle
Dinge,
gut
und
boese,
aus
einem
Grund
passieren.
Now
more
than
ever,
I
truly
believe
that
everyone
has
a
destiny,
and
that
all
things,
good
and
bad,
happen
for
a
reason.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Leben
aendert
sich
durch
die
Loesung
von
Konflikten.
Sie
sind
ein
Kaempfer
und
Sie
bekommen
Klarheit,
indem
Sie
Linien
ziehen
zwischen
dem
erhaltenen
Guten
und
Boesen
des
Moments.
Sie
neigen
dazu,
zuerst
aktionsorientiert
zu
sein
und
nach
dem
Kampf
die
Dinge
vernuenftig
zu
ueberdenken.
You
are
a
fighter
and
you
get
clarity
by
drawing
lines
between
the
perceived
good
and
bad
of
the
moment.
Your
inclination
is
to
be
action
oriented
first,
and
reason
things
out
after
the
battle.
ParaCrawl v7.1