Translation of "Gute und boese" in English

Suchet das Gute und nicht das Boese, auf dass ihr leben moeget, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, bei euch sein, wie ihr ruehmet.
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
ParaCrawl v7.1

Ich werde versuchen, Dir eine Einfuehrung ueber ein paar erhaeltliche Tools und einige Unsicherheiten, derer man sich bewusst sein soll, zu geben, in der Hoffnung, dass Du sie für gute, und nicht für boese Zwecke gebrauchen wirst.
So only you can decide where the compromise will be. I will try to instruct you in the use of some of the tools available and some vulnerabilities to be aware of, in the hope that you will use them for good, and not evil purposes.
ParaCrawl v7.1

Er will Frieden und Krieg, das Gute und das Boese, Treue und Untreue, Liebe und Haß, Freiheit und Bindung und viele andere Gegensaetzlichkeiten mehr, und ist oft hin- und hergerissen zwischen den Moeglichkeiten, die sich ihm bieten.
He wishes to have peace and war, the good and the bad, fidelity and infidelity, love and hate, freedom and bond and many other contradictions and is often undecided between two opportunities that are possible for him.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Zeit der großen Schlacht zwischen Gut und Boese.
You live in the time of the Great Battle between Good and evil.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Zeit der Grossen Schlacht zwischen Gut und Boese.
This is the time of the Great Battle between good and evil.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Zeit des Krieges zwischen Gut und Boese sein.
It will be a time of war between good and evil.
ParaCrawl v7.1

Das ist die große spirituelle Schlacht zwischen dem Guten und dem Boesen.
Now is the time of a great battle between good and evil.
ParaCrawl v7.1

In dieser großen Schlacht zwischen Gut und Boese, soll der Heilige Rosenkranz eure Waffe sein.
In this Great Battle between good and evil, your weapon should be the Holy Rosary.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein Kaempfer und Sie bekommen Klarheit, indem Sie Linien ziehen zwischen dem erhaltenen Guten und Boesen des Moments.
You are a fighter and you get clarity by drawing lines between the perceived good and bad of the moment.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf zwischen dem Guten und dem Boesen wird schmerzvoll sein, aber der Sieg ist des Herren.
The fight between Good and Evil will be painful, but the victory will be the Lord's.
ParaCrawl v7.1

Und Gott der HERR ließ aufwachsen aus der Erde allerlei Baeume, lustig anzusehen und gut zu essen, und den Baum des Lebens mitten im Garten und den Baum der Erkenntnis des Guten und Boesen.
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
ParaCrawl v7.1

Mehr denn je glaube ich, dass jeder Mensch seine Bestimmung hat, und alle Dinge, gut und boese, aus einem Grund passieren.
Now more than ever, I truly believe that everyone has a destiny, and that all things, good and bad, happen for a reason.
ParaCrawl v7.1

Ihr Leben aendert sich durch die Loesung von Konflikten. Sie sind ein Kaempfer und Sie bekommen Klarheit, indem Sie Linien ziehen zwischen dem erhaltenen Guten und Boesen des Moments. Sie neigen dazu, zuerst aktionsorientiert zu sein und nach dem Kampf die Dinge vernuenftig zu ueberdenken.
You are a fighter and you get clarity by drawing lines between the perceived good and bad of the moment. Your inclination is to be action oriented first, and reason things out after the battle.
ParaCrawl v7.1