Translation of "Gute laune" in English
Warum
hast
du
so
gute
Laune?
Why
are
you
in
such
a
good
mood?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Tom
hat
gute
Laune.
I
hope
Tom
is
in
a
good
mood.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
heute
sehr
gute
Laune.
Tom
is
in
a
really
good
mood
today.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Vergleich
dazu
hat
sie
in
letzter
Zeit
gute
Laune.
In
comparison
to
which
she's
been
in
a
really
good
mood
recently.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
nur
für
die
gute
Laune
anderer
sorgen.
I'm
tired
of
being
a
hostess.
I
want
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
über
deine
gute
Laune.
I'm
glad
to
see
you
in
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
verboten,
so
früh
schon
so
gute
Laune
zu
haben.
You
know,
a
cat
could
get
arrested
for...
feeling
so
good
so
early
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Jemand
scheint
gute
Laune
zu
haben.
Somebody
must
be
in
good
humour.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
gute
Laune
zu
haben.
She
seems
in
a
pretty
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Heute
bist
du
außergewöhnlich
gute
Laune,
Striga.
You
are
remarkably
cheerful
today,
Štriga.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Chef
gute
Laune
hat,
lässt
er
Sie
gleich
mitpieken.
If
the
boss
is
in
a
good
mood,
he"ll
let
you
operate
as
well.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
es
ihm
am
besten,
wenn
er
gute
Laune
hat.
Yes,
you
better
tell
him
when
he's
in
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
Lied
hier
keine
gute
Laune
macht,
dann
ohh
wooaah.
If
this
song
doesn't
put
you
in
a
better
mood,
then..
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
gute
Laune,
um
über
die
Kompanie
zu
sprechen.
I'm
in
too
fine
a
mood
to
discuss
the
East
India.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
keine
gute
Laune
haben?
Hey,
why
shouldn't
I
have
a
good
attitude?
OpenSubtitles v2018
So
viel
gute
Laune
muss
nicht
sein!
You're
all
having
too
good
a
time.
OpenSubtitles v2018