Translation of "Gute laune" in English

Warum hast du so gute Laune?
Why are you in such a good mood?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, Tom hat gute Laune.
I hope Tom is in a good mood.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat heute sehr gute Laune.
Tom is in a really good mood today.
Tatoeba v2021-03-10

Im Vergleich dazu hat sie in letzter Zeit gute Laune.
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht nur für die gute Laune anderer sorgen.
I'm tired of being a hostess. I want to have fun.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich über deine gute Laune.
I'm glad to see you in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Es gehört verboten, so früh schon so gute Laune zu haben.
You know, a cat could get arrested for... feeling so good so early in the morning?
OpenSubtitles v2018

Jemand scheint gute Laune zu haben.
Somebody must be in good humour.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint gute Laune zu haben.
She seems in a pretty good mood.
OpenSubtitles v2018

Heute bist du außergewöhnlich gute Laune, Striga.
You are remarkably cheerful today, Štriga.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Chef gute Laune hat, lässt er Sie gleich mitpieken.
If the boss is in a good mood, he"ll let you operate as well.
OpenSubtitles v2018

Du sagst es ihm am besten, wenn er gute Laune hat.
Yes, you better tell him when he's in a good mood.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir das Lied hier keine gute Laune macht, dann ohh wooaah.
If this song doesn't put you in a better mood, then..
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu gute Laune, um über die Kompanie zu sprechen.
I'm in too fine a mood to discuss the East India.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte ich keine gute Laune haben?
Hey, why shouldn't I have a good attitude?
OpenSubtitles v2018

So viel gute Laune muss nicht sein!
You're all having too good a time.
OpenSubtitles v2018