Translation of "Gutachten abgeben" in English
Die
Ausschüsse3
werden
auf
Verlangen
der
Kommission
Gutachten
abgeben.
The
Committee(s)
will
provide
opinions
upon
request
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Er
kann
keine
psychologischen
Gutachten
abgeben.
He
can't
give
psychological
opinions.
OpenSubtitles v2018
Hier
können
Sie
Beiträge
einreichen,
Ihre
Gutachten
abgeben
und
sich
als
Veranstaltungsteilnehmer*in
registrieren.
Please
log
in
to
be
able
to
submit
a
contribution,
enter
or
view
reviews
or
to
register
for
conference
participation.
CCAligned v1
Hier
können
Sie
Beiträge
einreichen,
Ihre
Gutachten
abgeben
und
sich
als
Veranstaltungsteilnehmerin
oder
Veranstaltungsteilnehmer
registrieren.
Please
log
in
to
be
able
to
submit
a
contribution,
enter
or
view
reviews
or
to
register
for
conference
participation.
CCAligned v1
Hier
können
Sie
Beiträge
einreichen,
Ihre
Gutachten
abgeben
und
sich
als
VeranstaltungsteilnehmerIn
registrieren.
Please
log
in
to
be
able
to
submit
a
contribution,
enter
or
view
reviews
or
to
register
for
conference
participation.
CCAligned v1
Die
Agentur
kann
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
Weltgesundheitsorganisation
ein
wissenschaftliches
Gutachten
abgeben,
um
bestimmte
Humanarzneimittel
zu
beurteilen,
die
ausschließlich
für
das
Inverkehrbringen
in
Drittstaaten
bestimmt
sind.
The
Agency
may
give
a
scientific
opinion,
in
the
context
of
cooperation
with
the
World
Health
Organisation,
for
the
assessment
of
certain
medicinal
products
for
human
use
intended
exclusively
for
the
markets
of
non-member
countries.
TildeMODEL v2018
Kann
der
STECF
mangels
hinreichend
genauer
und
repräsentativer
Daten
kein
Gutachten
abgeben,
anhand
dessen
der
Rat
die
TACs
in
Einklang
mit
Artikel
7
oder
8
festlegen
kann,
entscheidet
der
Rat
wie
folgt:
Where,
due
to
lack
of
sufficiently
accurate
and
representative
information,
STECF
is
not
able
to
give
advice
allowing
the
Council
to
set
the
TACs
in
accordance
with
Articles
7
or
8,
the
Council
shall
decide
as
follows:
DGT v2019
Ferner
wird
sie
im
Interesse
der
wissenschaftlichen
Kohärenz
auch
wissenschaftliche
Gutachten
abgeben
zu
allen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
genetisch
veränderten
Organismen.
It
will
also
provide
scientific
opinions
on
any
issue
related
to
genetically
modified
organisms
for
reason
of
scientific
coherence.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
210
Tagen
nach
Eingang
des
Antrags
muß
der
Ausschuß,
gestützt
auf
eine
wissenschaftliche
Beurteilung,
sein
Gutachten
darüber
abgeben,
ob
das
Produkt
zuzulassen
ist
oder
nicht.
Within
210
days
after
the
validation
of
the
application,
the
Committee
must
adopt
an
opinion
based
on
a
scientific
evaluation
on
whether
or
not
the
product
should
be
authorized.
TildeMODEL v2018
Kann
der
STECF
mangels
hinreichend
genauer
und
repräsentativer
Daten
kein
Gutachten
abgeben,
anhand
dessen
der
Rat
die
TAC
in
Einklang
mit
Artikel
6
festlegen
kann,
wird
wie
folgt
über
die
TAC
entschieden:
Where,
due
to
lack
of
sufficiently
accurate
and
representative
information,
STECF
is
not
able
to
give
an
advice
allowing
the
Council
to
decide
on
the
TAC
in
accordance
with
Article
6,
the
TACs
shall
be
decided
as
follows:
TildeMODEL v2018
Mit
Schriftsatz
vom
17.
Juni
1999
beantragten
First
und
Franex
beim
Präsidenten
der
Rechtbank
van
eerste
aanleg
Dendermonde
(Belgien)
zu
Lasten
des
belgischen
Staates
die
Bestellung
eines
Sachverständigen,
der
in
Bezug
auf
diesen
Schaden
Feststellungen
treffen
und
ein
Gutachten
abgeben
sollte.
By
application
of
17
June
1999,
First
and
Franex
requested
the
President
of
the
Rechtbank
van
eerste
aanleg
te
Dendermonde
(Court
of
First
Instance,
Dendermonde
(Belgium))
to
appoint
an
expert,
at
the
expense
of
the
Belgian
State,
to
make
findings
and
give
an
opinion
concerning
the
alleged
damage.
EUbookshop v2
Hypertensive
Patienten
sollten
einen
Augenarzt
für
eine
Augenuntersuchung
kontaktieren,
einen
Ultraschall
der
inneren
Organe
machen,
ein
Gutachten
abgeben.
Hypertensive
patients
should
consult
an
ophthalmologist
for
an
eye
examination,
make
an
ultrasound
of
the
internal
organs,
provide
an
expert
opinion.
ParaCrawl v7.1
Das
weitaus
größere
Problem
ist
jedoch
der
Umstand,
dass
viel
zu
viele
Leute,
welche
sich
mit
der
Bibel
noch
nie
ernsthaft
auseinandergesetzt
haben
und
sich
daher
auch
noch
nie
eine
fundierte
Meinung
über
deren
Inhalt
bilden
konnten
oder
wollten,
nunmehr
„Gutachten”
abgeben,
ob
die
Schrift
nun
diesen
oder
jenen
Anforderungen
entsprechen
würde.
What
is
a
far
greater
problem,
though,
is
the
fact
that
all
too
many
people
who
have
never
seriously
engaged
with
the
Bible,
and
so
have
never
yet
been
in
a
position
-
even
if
they
had
wanted
to
-
to
formulate
a
well-founded
opinion
with
reference
to
its
contents,
now
feel
inspired
to
deliver
an
“expert
report”
on
the
question
whether
Scripture
conforms
to
this,
that
or
the
other
arbitrary
requirement.
ParaCrawl v7.1
Das
weitaus
größere
Problem
ist
jedoch
der
Umstand,
dass
viel
zu
viele
Leute,
welche
sich
mit
der
Bibel
noch
nie
ernsthaft
auseinandergesetzt
haben
und
sich
daher
auch
noch
nie
eine
fundierte
Meinung
über
deren
Inhalt
bilden
konnten
oder
wollten,
nunmehr
"Gutachten"
abgeben,
ob
die
Schrift
nun
diesen
oder
jenen
Anforderungen
entsprechen
würde.
What
is
a
far
greater
problem,
though,
is
the
fact
that
all
too
many
people
who
have
never
seriously
engaged
with
the
Bible,
and
so
have
never
yet
been
in
a
position
-
even
if
they
had
wanted
to
-
to
formulate
a
well-founded
opinion
with
reference
to
its
contents,
now
feel
inspired
to
deliver
an
"expert
report"
on
the
question
whether
Scripture
conforms
to
this,
that
or
the
other
arbitrary
requirement.
ParaCrawl v7.1