Translation of "Gut laufen" in English
Sie
laufen
gut
in
einem
kleinen,
überschaubaren
Land.
They
operate
well
in
a
small,
compact
country.
Europarl v8
Wenn
die
Dinge
gut
laufen,
verringern
sich
die
Abfallmengen
immer
weiter.
If
things
go
well,
we
will
end
up
with
ever-decreasing
quantities
of
waste.
Europarl v8
Doch
im
Gegensatz
zu
Delia
scheint
bei
Mara
alles
gut
zu
laufen.
But
unlike
Delia
seems
to
run
everything
well
at
Marah.
Wikipedia v1.0
Für
sein
Alter
kann
er
gut
laufen.
He
runs
well
for
his
age.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
dass
die
Dinge
gut
laufen.
I
think
things
are
going
well.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
schien
es
in
letzter
Zeit
gut
zu
laufen.
But
things
seemed
to
be
going
well
recently.
News-Commentary v14
Ich
hoffe,
deine
Prüfung
wird
gut
laufen.
Right,
your
exam.
Be
seeing
you
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mit
dem
verbundenen
Bein
nicht
so
gut
laufen.
Why
don't
you
be
nice?
Let's
go
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
noch
nicht
besonders
gut
laufen,
was?
He
doesn't
walk
very
good,
does
he?
OpenSubtitles v2018
Potter
hat
einen
Auftrag,
der
gut
laufen
muss.
Potter's
on
a
job
now
that
must
go
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
scheinen
die
Dinge
nicht
sehr
gut
zu
laufen.
But
for
now,
things
don't
seem
to
be
going
so
well.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
gut
laufen
und
toll
werden.
Everything
will
be
worked
out,
and
everything
will
be
beautiful
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sich
gut
fühlen,
laufen
die
Geschäfte
besser.
The
more
comfortable
they
feel,
the
easier
it
is
to
do
business.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
würde
es
gut
für
dich
laufen.
Wow.
Everything
sounds
like
it's
going
real
good
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
den
Anschein,
als
würde
endlich
alles
gut
laufen.
Well,
it
seems
that
things
are
starting
to
work
out.
[chuckles]
OpenSubtitles v2018
Hey,
alles
wird
gut
laufen.
Hey.
It's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
kann
noch
gut
laufen.
Whoa.
Look
at
me,
walking
good.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
laufen,
na
ja,
sechs
Runden,
glaube
ich.
Well,
we
go
around
about,
you
know,
six
times,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
entlassen
mich,
es
muss
also
gut
laufen.
But
you're
letting
me
out
of
here,
so
I
must
be
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Das
lief
so
gut,
wie
es
laufen
konnte.
That
went
as
well
as
can
be
expected.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
laufen
würde,
würden
Sie
Millionen
machen.
If
it
all
worked
out,
they
were
gonna
make
millions.
OpenSubtitles v2018
Zack
hat
das
Ding
hier
ziemlich
gut
am
Laufen
gehalten.
Zack
kept
this
thing
running
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
es
würde
gut
laufen.
I-I
knew
it
would
work
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
würde
so
gut
zwischen
euch
laufen.
I
thought
it
was
going
so
well
between
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
einfach
alles
so
gut
zu
laufen.
I
mean,
everything
seemed
like
it
was
gonna
be
so
perfect.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
es
wird
alles
gut
laufen.
Relax,
it's
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihnen
und
Jax
scheint
es
gut
zu
laufen.
You
and
Jax
seem
to
be
doing
okay.
OpenSubtitles v2018