Translation of "Gut laufen" in English

Sie laufen gut in einem kleinen, überschaubaren Land.
They operate well in a small, compact country.
Europarl v8

Wenn die Dinge gut laufen, verringern sich die Abfallmengen immer weiter.
If things go well, we will end up with ever-decreasing quantities of waste.
Europarl v8

Doch im Gegensatz zu Delia scheint bei Mara alles gut zu laufen.
But unlike Delia seems to run everything well at Marah.
Wikipedia v1.0

Für sein Alter kann er gut laufen.
He runs well for his age.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, dass die Dinge gut laufen.
I think things are going well.
Tatoeba v2021-03-10

Doch schien es in letzter Zeit gut zu laufen.
But things seemed to be going well recently.
News-Commentary v14

Ich hoffe, deine Prüfung wird gut laufen.
Right, your exam. Be seeing you
OpenSubtitles v2018

Ich kann mit dem verbundenen Bein nicht so gut laufen.
Why don't you be nice? Let's go somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Er kann noch nicht besonders gut laufen, was?
He doesn't walk very good, does he?
OpenSubtitles v2018

Potter hat einen Auftrag, der gut laufen muss.
Potter's on a job now that must go right.
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment scheinen die Dinge nicht sehr gut zu laufen.
But for now, things don't seem to be going so well.
OpenSubtitles v2018

Es wird alles gut laufen und toll werden.
Everything will be worked out, and everything will be beautiful tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie sich gut fühlen, laufen die Geschäfte besser.
The more comfortable they feel, the easier it is to do business.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als würde es gut für dich laufen.
Wow. Everything sounds like it's going real good for you.
OpenSubtitles v2018

Es hat den Anschein, als würde endlich alles gut laufen.
Well, it seems that things are starting to work out. [chuckles]
OpenSubtitles v2018

Hey, alles wird gut laufen.
Hey. It's going to be okay.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich kann noch gut laufen.
Whoa. Look at me, walking good.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir laufen, na ja, sechs Runden, glaube ich.
Well, we go around about, you know, six times, I think.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie entlassen mich, es muss also gut laufen.
But you're letting me out of here, so I must be doing well.
OpenSubtitles v2018

Das lief so gut, wie es laufen konnte.
That went as well as can be expected.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut laufen würde, würden Sie Millionen machen.
If it all worked out, they were gonna make millions.
OpenSubtitles v2018

Zack hat das Ding hier ziemlich gut am Laufen gehalten.
Zack kept this thing running pretty good.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, es würde gut laufen.
I-I knew it would work out.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es würde so gut zwischen euch laufen.
I thought it was going so well between you guys.
OpenSubtitles v2018

Es schien einfach alles so gut zu laufen.
I mean, everything seemed like it was gonna be so perfect.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, es wird alles gut laufen.
Relax, it's gonna be okay.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihnen und Jax scheint es gut zu laufen.
You and Jax seem to be doing okay.
OpenSubtitles v2018