Translation of "Gut gepflegt" in English

Die Deckenmalereien sowie der Altar wurden mehr als hundert Jahre gut gepflegt.
The ceiling paintings and the altar were cared of for well over a hundred years.
Wikipedia v1.0

Sie hat Fieber und muss gut gepflegt werden.
There is fire, I got a good look at him.
OpenSubtitles v2018

Basierend auf dem Shampoo mit Lavendelduft, war der Hund gut gepflegt.
The dog was well cared for, based on the lavender-scented shampoo.
OpenSubtitles v2018

Die blühen jedes Jahr wieder, wenn man sie gut gepflegt.
They come back year after year if you're good to them.
OpenSubtitles v2018

Nicht wirklich, ich möchte meine Sammlung gut gepflegt haben.
You are clever, Lenny. Not really, I just like to take good care of my collectibles.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Wagen gut gepflegt.
You have maintained the car well
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Gewächshäuser gut gepflegt.
I had a good touch with the greenhouses.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich untenrum immer gut gepflegt.
I've always taken care of myself down there.
OpenSubtitles v2018

Sie wird ständig überwacht und wird im Krankenhaus gut gepflegt.
She's gonna be under constant supervision and the best care in the hospital.
OpenSubtitles v2018

Maria hat sich gut gepflegt, während der Schwangerschaft.
That's because Maria took good care of herself while she was pregnant.
OpenSubtitles v2018

Der Sud ist auch ein wirklich schönes Auto, gut gepflegt.
Actually the car is a really nice one - in very good condition.
ParaCrawl v7.1

Unsere kleinen Freunde verdienen auch gut wie wir gepflegt werden.
Our little friends also deserve to be cared well like us.
ParaCrawl v7.1

Tolles Essen, gut gepflegt und echt.
Great food, well cared for and genuine.
ParaCrawl v7.1

Die umgebenden Wälder sind gut gepflegt und haben etwas Wildes an sich.
The surrounding woods are beautifully kept, with a wild touch to them.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie junge, gut gepflegt und effektiv Frauenin jedem Alter suchen.
Look young, well-groomed and effectively womenseek at any age.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nur 10 Meter vom Partnerstrand entfernt, gut ausgestattet und gepflegt.
We are just 10 meters from the partner beach, well equipped and cared for.
CCAligned v1

Die öffentlichen Parks sind gut gepflegt, wenn auch nicht nach unserem Geschmack.
The public parks are well maintained, even if it did not exactly meet our taste.
CCAligned v1

Unsere Autos sind gut gepflegt und einer jährlichen technischen Inspektion unterzogen.
Our cars are well maintained and undergo an annual technical inspection.
CCAligned v1

Das Grundstück, mit einer Fläche von 372 m², ist gut gepflegt.
The land with an area of 372 m² is well-maintained.
CCAligned v1

Alle Gebäude und das Gelände der Schule sind sehr gut gepflegt und sauber.
All buildings and facilities of the school look very well maintained and clean.
CCAligned v1

Alle Stellplätze sind gut gepflegt, eben und mit festem Grasboden.
All pitches are well kept, and are level with firm, grassy surface.
ParaCrawl v7.1

El Jable Komplex ist sehr gut gepflegt.
El Jable complex is very well maintained.
ParaCrawl v7.1

Ausgezeichnet mit der blauen Flagge wird diese Kieselstrand gut gepflegt und ausgestattet.
Awarded the Blue flag, this pebbled beach is well maintained and equipped.
ParaCrawl v7.1

Das Essen ist super und die Zimmer sehr sauber und gut gepflegt.
The food is great and the rooms are very clean and well-kept.
ParaCrawl v7.1

Wohnung sehr gut gelegen, in einem sicheren und gut gepflegt Gebäude.
Apartment very well located in a safe and well maintained building.
ParaCrawl v7.1