Translation of "Gut durchdacht" in English

Eine Rechtsvorschrift in diesem Bereich muss jedoch gut durchdacht sein.
However, legislation in this area must be well thought-out.
Europarl v8

Wir müssen dies aber vernünftig und gut durchdacht angehen.
But we have to approach this in a sober and well thought-out way.
Europarl v8

Aufgrund der politischen Lage erscheint dem Haushaltsausschuss der Vorschlag der Kommission gut durchdacht.
Against this political background, the Committee on Budgets believes the Commission' s proposal to be well considered.
Europarl v8

Wir halten diesen Vorschlag daher für gut durchdacht.
For that reason, we believe it is a considered proposal.
Europarl v8

Der Plan, den Tom vorlegte, war nicht allzu gut durchdacht.
What Tom presented wasn't a very well-thought-out plan.
Tatoeba v2021-03-10

Die zum Erreichen dieser Ziele vorgeschlagenen Änderungen müssen gut durchdacht und praktikabel sein.
The changes suggested in order to achieve these objectives should be well thought out and feasible.
TildeMODEL v2018

Sie haben das nicht wirklich gut durchdacht.
You've missed the boat. Haven't thought this out properly.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut durchdacht und der Präsident segnete es ab.
It's well planned. The president already signed off.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es nicht gut durchdacht haben...
You can't have thought it through. -You'd come up with a million reasons--
OpenSubtitles v2018

Ich halte Ihnen zugute, dass Sie den Ablauf gut durchdacht haben.
Well, I'll give you credit for knowing how it would go down.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben wir es nicht gut durchdacht.
Needlessly risky, like we haven't thought it through enough.
OpenSubtitles v2018

Hast du das wirklich gut durchdacht?
Have you really thought this through?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass Sie das gut durchdacht haben, Danny?
Are you sure you thought this through, Danny?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das wohl nicht besonders gut durchdacht, was?
I guess I haven't thought this through too good, huh?
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als wäre es nicht gut durchdacht.
That doesn't seem very well contemplated.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das wirklich gut durchdacht?
Have you all really thought this through?
OpenSubtitles v2018

Okay, das war anscheinend nicht gut genug durchdacht.
Obviously, I should have thought this through more.
OpenSubtitles v2018

Sehr gut durchdacht mich nach so vielen Jahren nicht erkennen.
Okay I did not think I reconocieras after so many years.
OpenSubtitles v2018

Es ist klar, sie haben es gut durchdacht.
I have. Just so you know...
OpenSubtitles v2018

Die Strategie des Systems war gut durchdacht.
The system's strategy was very well set up.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das alles also gut durchdacht.
So you've actually thought this through.
OpenSubtitles v2018

Ich seh schon, du hast das alles sehr gut durchdacht!
I can see you really thought this through.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Ihr Plan ist nicht sehr gut durchdacht.
I mean your plan's not very well thought out.
OpenSubtitles v2018

Schön, die Geschichte ist gut durchdacht.
They've thought this one through all right.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben wir das alles nicht gut durchdacht.
Yeah, maybe we didn't exactly think the thing through.
OpenSubtitles v2018

Das Fernsehen ist ein Medium, das seitens so gut durchdacht war.
Television is a medium rarely well done.
OpenSubtitles v2018