Translation of "Gut durchdacht" in English
Eine
Rechtsvorschrift
in
diesem
Bereich
muss
jedoch
gut
durchdacht
sein.
However,
legislation
in
this
area
must
be
well
thought-out.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
aber
vernünftig
und
gut
durchdacht
angehen.
But
we
have
to
approach
this
in
a
sober
and
well
thought-out
way.
Europarl v8
Aufgrund
der
politischen
Lage
erscheint
dem
Haushaltsausschuss
der
Vorschlag
der
Kommission
gut
durchdacht.
Against
this
political
background,
the
Committee
on
Budgets
believes
the
Commission'
s
proposal
to
be
well
considered.
Europarl v8
Wir
halten
diesen
Vorschlag
daher
für
gut
durchdacht.
For
that
reason,
we
believe
it
is
a
considered
proposal.
Europarl v8
Der
Plan,
den
Tom
vorlegte,
war
nicht
allzu
gut
durchdacht.
What
Tom
presented
wasn't
a
very
well-thought-out
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zum
Erreichen
dieser
Ziele
vorgeschlagenen
Änderungen
müssen
gut
durchdacht
und
praktikabel
sein.
The
changes
suggested
in
order
to
achieve
these
objectives
should
be
well
thought
out
and
feasible.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
das
nicht
wirklich
gut
durchdacht.
You've
missed
the
boat.
Haven't
thought
this
out
properly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
durchdacht
und
der
Präsident
segnete
es
ab.
It's
well
planned.
The
president
already
signed
off.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
nicht
gut
durchdacht
haben...
You
can't
have
thought
it
through.
-You'd
come
up
with
a
million
reasons--
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
Ihnen
zugute,
dass
Sie
den
Ablauf
gut
durchdacht
haben.
Well,
I'll
give
you
credit
for
knowing
how
it
would
go
down.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
wir
es
nicht
gut
durchdacht.
Needlessly
risky,
like
we
haven't
thought
it
through
enough.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
wirklich
gut
durchdacht?
Have
you
really
thought
this
through?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
das
gut
durchdacht
haben,
Danny?
Are
you
sure
you
thought
this
through,
Danny?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
wohl
nicht
besonders
gut
durchdacht,
was?
I
guess
I
haven't
thought
this
through
too
good,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
wäre
es
nicht
gut
durchdacht.
That
doesn't
seem
very
well
contemplated.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
wirklich
gut
durchdacht?
Have
you
all
really
thought
this
through?
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
war
anscheinend
nicht
gut
genug
durchdacht.
Obviously,
I
should
have
thought
this
through
more.
OpenSubtitles v2018
Sehr
gut
durchdacht
mich
nach
so
vielen
Jahren
nicht
erkennen.
Okay
I
did
not
think
I
reconocieras
after
so
many
years.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
klar,
sie
haben
es
gut
durchdacht.
I
have.
Just
so
you
know...
OpenSubtitles v2018
Die
Strategie
des
Systems
war
gut
durchdacht.
The
system's
strategy
was
very
well
set
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
alles
also
gut
durchdacht.
So
you've
actually
thought
this
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
schon,
du
hast
das
alles
sehr
gut
durchdacht!
I
can
see
you
really
thought
this
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Ihr
Plan
ist
nicht
sehr
gut
durchdacht.
I
mean
your
plan's
not
very
well
thought
out.
OpenSubtitles v2018
Schön,
die
Geschichte
ist
gut
durchdacht.
They've
thought
this
one
through
all
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
wir
das
alles
nicht
gut
durchdacht.
Yeah,
maybe
we
didn't
exactly
think
the
thing
through.
OpenSubtitles v2018
Das
Fernsehen
ist
ein
Medium,
das
seitens
so
gut
durchdacht
war.
Television
is
a
medium
rarely
well
done.
OpenSubtitles v2018