Translation of "Gut ausgerüstet" in English

Europas Streitkräfte haben mehr Personal, das jedoch weit weniger gut ausgerüstet ist.
Europe has more people under arms, but they are far less equipped.
TildeMODEL v2018

Sie sind gut ausgerüstet und haben erfreulich wenig zu tun.
You seem very well-equipped here, and pleasantly unoccupied.
OpenSubtitles v2018

Wenn du und Jackson Safersex praktizieren wollt seid ihr gut ausgerüstet.
If you and Jackson want to practice safe sex youre all set.
OpenSubtitles v2018

Die öffentliche Verwaltung kann je nach Land und Bereich besonders gut ausgerüstet sein.
Public administration may, depending on the country and the field, be particularly well equipped.
EUbookshop v2

Ihr seid gut ausgerüstet, aber ihr habt nur noch wenige Vorräte.
You're well-equipped, but your provisions are low.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sicher, dass sie immer gut ausgerüstet ist.
Use it to make sure make sure everyone at Department Six has all the equipment they need.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gut ausgerüstet, das auszumerzen, Mr. Stromberg.
You seem to be well-equipped to repair that oversight, Mr Stromberg.
OpenSubtitles v2018

Z.?-R: Unser Bataillon war sehr gut mit Waffen ausgerüstet.
Z.?-R: Our battalion was well-armed.
ParaCrawl v7.1

Der Strand ist gut ausgerüstet mit Serviceleistungen für alle Erwartungen:
Our beach is well equipped to meet all your needs:
CCAligned v1

Alle unsere Schiffe sind technisch sehr gut ausgerüstet und haben die aktuellsten Sicherheitsstandards.
Last but not least, all our vessels are technically up to standard and have the latest safety standards on board!
CCAligned v1

Gut ausgerüstet in die Ferien dank dem grossen Outdoor- und Reisesortiment auf postshop.ch.
You can be well equipped during the holidays thanks to the wide outdoor and travel range at postshop.ch.
CCAligned v1

Der Weg im Winter empfiehlt sich nur Touristen gut ausgebildet und ausgerüstet.
The trail winter recommended only tourists well trained and equipped.
CCAligned v1

Das Team war gut ausgerüstet für eine Geheimoperation.
The team was well equipped for a sting operation of sorts.
ParaCrawl v7.1

Die Agenturen sind hier sehr gut ausgerüstet um Treks zu organisieren.
Agencies here are very well set up to organize treks.
ParaCrawl v7.1

Damit fühle ich mich für alle Fotosituationen gut ausgerüstet.
I feel well-equipped for any photographic situation with these.
ParaCrawl v7.1

Der Strand und die Strandpromenade von Juan-les-Pins sind wirklich schön und gut ausgerüstet.
The beach and the promenade of Juan-les-Pins are very beautiful and well-equipped.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Social Media Manager muss natürlich auch gut ausgerüstet sein.
A good social media manager must also be well-equipped.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hütten und Mietwohnwagen sind gut ausgerüstet und ganzjährig komfortabel bewohnbar.
Our cabins and rental caravans are well equipped and comfortably usable at all seasons.
ParaCrawl v7.1

Hisbollahs Militärbereitschaft– die Hisbollah, so Nasrallah, ist sehr gut ausgerüstet.
Hezbollah's military capabilities– Hezbollah, said Nasrallah, was well armed.
ParaCrawl v7.1

Die Söldner des altrömischen Reiches waren hervorragend ausgebildet und gut ausgerüstet.
Mercenaries of the ancient Roman army were well-trained and well equipped with the most...
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft ist gut ausgerüstet, praktisch eingerichtet und hat 6 Platzbelegungen.
The rentable accommodation is well equipped, furnished practicably where 6 people can sleep.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nach europäischem Standard sehr gut ausgerüstet.
We are very well equipped according european standards with life rafts etc.
CCAligned v1

Gut ausgerüstet um sich ein bequemes Aufhenthalt zu sichern !
Well equipped to ensure a comfortable stay.
CCAligned v1

Haus wird gut mit Zentralheizung ausgerüstet.
The house is well equipped with central heating.
CCAligned v1