Translation of "Gut ausgerüstet" in English
Europas
Streitkräfte
haben
mehr
Personal,
das
jedoch
weit
weniger
gut
ausgerüstet
ist.
Europe
has
more
people
under
arms,
but
they
are
far
less
equipped.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
gut
ausgerüstet
und
haben
erfreulich
wenig
zu
tun.
You
seem
very
well-equipped
here,
and
pleasantly
unoccupied.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
und
Jackson
Safersex
praktizieren
wollt
seid
ihr
gut
ausgerüstet.
If
you
and
Jackson
want
to
practice
safe
sex
youre
all
set.
OpenSubtitles v2018
Die
öffentliche
Verwaltung
kann
je
nach
Land
und
Bereich
besonders
gut
ausgerüstet
sein.
Public
administration
may,
depending
on
the
country
and
the
field,
be
particularly
well
equipped.
EUbookshop v2
Ihr
seid
gut
ausgerüstet,
aber
ihr
habt
nur
noch
wenige
Vorräte.
You're
well-equipped,
but
your
provisions
are
low.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sicher,
dass
sie
immer
gut
ausgerüstet
ist.
Use
it
to
make
sure
make
sure
everyone
at
Department
Six
has
all
the
equipment
they
need.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gut
ausgerüstet,
das
auszumerzen,
Mr.
Stromberg.
You
seem
to
be
well-equipped
to
repair
that
oversight,
Mr
Stromberg.
OpenSubtitles v2018
Z.?-R:
Unser
Bataillon
war
sehr
gut
mit
Waffen
ausgerüstet.
Z.?-R:
Our
battalion
was
well-armed.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
ist
gut
ausgerüstet
mit
Serviceleistungen
für
alle
Erwartungen:
Our
beach
is
well
equipped
to
meet
all
your
needs:
CCAligned v1
Alle
unsere
Schiffe
sind
technisch
sehr
gut
ausgerüstet
und
haben
die
aktuellsten
Sicherheitsstandards.
Last
but
not
least,
all
our
vessels
are
technically
up
to
standard
and
have
the
latest
safety
standards
on
board!
CCAligned v1
Gut
ausgerüstet
in
die
Ferien
dank
dem
grossen
Outdoor-
und
Reisesortiment
auf
postshop.ch.
You
can
be
well
equipped
during
the
holidays
thanks
to
the
wide
outdoor
and
travel
range
at
postshop.ch.
CCAligned v1
Der
Weg
im
Winter
empfiehlt
sich
nur
Touristen
gut
ausgebildet
und
ausgerüstet.
The
trail
winter
recommended
only
tourists
well
trained
and
equipped.
CCAligned v1
Das
Team
war
gut
ausgerüstet
für
eine
Geheimoperation.
The
team
was
well
equipped
for
a
sting
operation
of
sorts.
ParaCrawl v7.1
Die
Agenturen
sind
hier
sehr
gut
ausgerüstet
um
Treks
zu
organisieren.
Agencies
here
are
very
well
set
up
to
organize
treks.
ParaCrawl v7.1
Damit
fühle
ich
mich
für
alle
Fotosituationen
gut
ausgerüstet.
I
feel
well-equipped
for
any
photographic
situation
with
these.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
und
die
Strandpromenade
von
Juan-les-Pins
sind
wirklich
schön
und
gut
ausgerüstet.
The
beach
and
the
promenade
of
Juan-les-Pins
are
very
beautiful
and
well-equipped.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Social
Media
Manager
muss
natürlich
auch
gut
ausgerüstet
sein.
A
good
social
media
manager
must
also
be
well-equipped.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hütten
und
Mietwohnwagen
sind
gut
ausgerüstet
und
ganzjährig
komfortabel
bewohnbar.
Our
cabins
and
rental
caravans
are
well
equipped
and
comfortably
usable
at
all
seasons.
ParaCrawl v7.1
Hisbollahs
Militärbereitschaft–
die
Hisbollah,
so
Nasrallah,
ist
sehr
gut
ausgerüstet.
Hezbollah's
military
capabilities–
Hezbollah,
said
Nasrallah,
was
well
armed.
ParaCrawl v7.1
Die
Söldner
des
altrömischen
Reiches
waren
hervorragend
ausgebildet
und
gut
ausgerüstet.
Mercenaries
of
the
ancient
Roman
army
were
well-trained
and
well
equipped
with
the
most...
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
ist
gut
ausgerüstet,
praktisch
eingerichtet
und
hat
6
Platzbelegungen.
The
rentable
accommodation
is
well
equipped,
furnished
practicably
where
6
people
can
sleep.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nach
europäischem
Standard
sehr
gut
ausgerüstet.
We
are
very
well
equipped
according
european
standards
with
life
rafts
etc.
CCAligned v1
Gut
ausgerüstet
um
sich
ein
bequemes
Aufhenthalt
zu
sichern
!
Well
equipped
to
ensure
a
comfortable
stay.
CCAligned v1
Haus
wird
gut
mit
Zentralheizung
ausgerüstet.
The
house
is
well
equipped
with
central
heating.
CCAligned v1