Translation of "Gut aufgebaut" in English
Wenn
er
gut
aufgebaut
wird,
könnte
er
uns
allen
viel
Geld
einbringen.
Properly
promoted,
that
youngster
could
make
us
all
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Für
Herrn
BEDOSSA
ist
die
Stellungnahme
vollkommen
ausgewogen,
vollständig
und
gut
aufgebaut.
Mr
Bedossa
saw
the
opinion
as
being
perfectly
balanced,
comprehensive
and
well-structured.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
schwierigen
Umstände
haben
die
ESA
rasch
gut
funktionierende
Organisationen
aufgebaut.
In
spite
of
difficult
circumstances
the
ESAs
have
quickly
established
well-functioning
organisations.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Vokabeln
und
Grammatiktipps,
außerdem
sind
die
Übungen
gut
aufgebaut.
In
addition
to
vocabulary
and
grammar
tips,
the
exercises
are
well-constructed.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
auf
der
strukturierten
Oberfläche
Gaspolster
gut
aufgebaut
werden.
Also,
gas
cushions
are
easy
to
build
up
on
the
structured
surface.
EuroPat v2
Das
Museum
ist
strukturell
gut
aufgebaut
und
informiert
über
den
Lebensweg
der
Künstlerin.
The
museum
is
well
organized
and
very
thorough
in
its
coverage
of
the
life
and
art
of
Frida
Kahlo.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
an
sich
ist
gut
aufgebaut
und
beansprucht
wenige
Ressourcen
Ihres
Computers.
The
software
is
well
structured
and
does
not
require
excessive
resources
from
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Körperlich
ist
sie
sehr
gut
aufgebaut
und
hat
einen
typischen
eleganten
Kopf.
Her
body
is
structured
very
nicely
and
she
carries
a
very
typical,
elegant
headpiece.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
der
beste
Kongress
seit
Jahren,
sehr
gut
aufgebaut.
This
was
the
best
congress
in
years,
very
well
structured.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Identität
wird
vom
Gut
her
aufgebaut,
das
wir
empfangen
haben.
Our
identity
is
built
first
and
foremost
with
the
good
received.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
ist
gut
aufgebaut
und
mit
Sorgfalt
zusammengestellt.
The
course
is
well
and
carefully
put
together.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
hat
ein
gut
gehendes
Lebensmittelgeschäft
aufgebaut.
My
father
built
a
thriving
grocery
store.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
hängt
davon
ab,
wie
gut
aufgebaut
der
Suchbaum
ist.
Well,
it
depends
on
how
well-ordered
the
search
tree
is.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
Verbindung
zu
deinem
Freund
aufgebaut,
gut
genug,
um
ihn
zu
ficken.
I
connected
with
your
boyfriend
well
enough
to
fuck
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Lilliputanerstadt
wird
nach
Verdanis
gebracht
und
auf
einer
fruchtbaren
und
gut
bewässerten
Ebene
aufgebaut.
The
Lilliputian
city
is
to
be
taken
to
Verdanis
and
relocated
on
a
fertile
and
well-watered
plain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
aufgebaut
und
hat
viele
moderne
Features,
die
Deinen
Inhalten
mehr
Leben
verleihen.
It's
well
designed
and
has
the
modern
features
to
bring
your
content
to
life.
ParaCrawl v7.1
Im
ganzen
gut
aufgebaut,
schönes
glattes,
goldenes
Fell,
mit
sehr
guter
Befederung.
On
the
whole
well-built,
nice
smooth
and
golden
coat,
with
good
feathering.
ParaCrawl v7.1
Verwende
die
folgenden
Checklisten,
um
sicherzustellen,
dass
dein
Vortrag
gut
aufgebaut
ist.
Use
the
following
checklists
to
make
sure
that
your
talk
is
well
structured.
CCAligned v1
Hierfür
wird
das
Zelt
an
einem
trockenen
Ort
und
in
gut
belüfteter
Umgebung
aufgebaut.
Set
up
the
tent
in
a
dry,
well
ventilated
location.
ParaCrawl v7.1
Sie
weist
die
fünf
wichtigsten
Elemente
auf
und
die
Informationen
sind
hierarchisch
gut
aufgebaut.
It
has
the
five
essential
elements
and
has
a
good
hierarchy
of
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
ist
gut
aufgebaut
und
nach
der
Installation
ist
das
System
kaum
langsamer.
The
software
is
well
made,
after
installation
the
system
hardly
functions
any
slower.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Abfragen
gut
aufgebaut
sind,
werden
Sie
diese
Dateien
niemals
zu
Gesicht
bekommen!
If
requests
are
properly
constructed,
you
will
never
see
these
logs.
ParaCrawl v7.1
Wir
holen
unsere
Badges
ab
und
prüfen,
ob
der
LonMark
Stand
gut
aufgebaut
ist.
We
pick
up
our
badges
and
check
whether
the
LonMark
stand
is
well
set
up.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
jahrzehntelange
Erfahrung
mit
Kriseneinsätzen
haben
wir
ein
sehr
gut
funktionierendes
System
aufgebaut.
Thanks
to
decades
of
mission
experience,
we've
established
a
very
effective
system.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Wellen
verborgen
hat
Atlantis
Jahrhundertelang
eine
mächtige
und
gut
organisierte
Armee
aufgebaut.
Hidden
beneath
the
waves,
Atlantis
has
been
building
a
powerful
and
organized
military
for
centuries.
ParaCrawl v7.1
Weil
dieser
Bericht
entsprechend
logisch
und
gut
aufgebaut
ist
und
weil
er
der
Vorgabe,
die
wir
ihm
gegeben
haben,
nämlich
vor
den
Beschlußfassungen
auf
europäischer
Ratsebene
eine
Position
des
Parlaments
zu
formulieren
und
zu
dokumentieren,
sehr
nahe
gekommen
ist,
möchte
ich
alle
auffordern,
diesen
Bericht
auch
entsprechend
zu
stützen.
Because
this
report
is
sufficiently
logical
and
well
constructed
and
because
it
comes
very
close
to
fulfilling
the
task
we
set,
namely
to
formulate
and
document
Parliament's
position
prior
to
the
European
Council
decisions,
I
would
call
on
everyone
to
support
it
accordingly.
Europarl v8
Erneut
liegt
uns
ein
Jahresbericht
über
die
Achtung
der
Menschenrechte
in
der
Union
vor,
der
in
seiner
Originalfassung
eine
ausgezeichnete
Begründung
hat,
gut
aufgebaut
ist
und
vertrauenswürdige,
aus
den
europäischen
Institutionen
stammende
Daten
enthält
und
der
sich
auf
die
juristischen
und
realen
Aspekte
der
Achtung
der
Menschenrechte
in
der
Union
konzentriert.
Once
again,
we
are
dealing
with
an
annual
report
on
respect
for
human
rights
in
the
European
Union,
which,
in
its
original
version,
contains
an
excellent
and
well
structured
explanatory
statement
with
reliable
data
from
the
European
institutions,
and
which
focuses
on
the
legal
and
real
aspects
of
the
respect
for
human
rights
in
the
Union.
Europarl v8