Translation of "Gut aufgebaut" in English

Wenn er gut aufgebaut wird, könnte er uns allen viel Geld einbringen.
Properly promoted, that youngster could make us all a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Für Herrn BEDOSSA ist die Stellungnahme vollkommen ausgewogen, vollständig und gut aufgebaut.
Mr Bedossa saw the opinion as being perfectly balanced, comprehensive and well-structured.
TildeMODEL v2018

Trotz der schwierigen Umstände haben die ESA rasch gut funktionierende Organisationen aufgebaut.
In spite of difficult circumstances the ESAs have quickly established well-functioning organisations.
TildeMODEL v2018

Es gibt Vokabeln und Grammatiktipps, außerdem sind die Übungen gut aufgebaut.
In addition to vocabulary and grammar tips, the exercises are well-constructed.
ParaCrawl v7.1

Auch können auf der strukturierten Oberfläche Gaspolster gut aufgebaut werden.
Also, gas cushions are easy to build up on the structured surface.
EuroPat v2

Das Museum ist strukturell gut aufgebaut und informiert über den Lebensweg der Künstlerin.
The museum is well organized and very thorough in its coverage of the life and art of Frida Kahlo.
ParaCrawl v7.1

Die Software an sich ist gut aufgebaut und beansprucht wenige Ressourcen Ihres Computers.
The software is well structured and does not require excessive resources from your computer.
ParaCrawl v7.1

Körperlich ist sie sehr gut aufgebaut und hat einen typischen eleganten Kopf.
Her body is structured very nicely and she carries a very typical, elegant headpiece.
ParaCrawl v7.1

Dies war der beste Kongress seit Jahren, sehr gut aufgebaut.
This was the best congress in years, very well structured.
ParaCrawl v7.1

Unsere Identität wird vom Gut her aufgebaut, das wir empfangen haben.
Our identity is built first and foremost with the good received.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs ist gut aufgebaut und mit Sorgfalt zusammengestellt.
The course is well and carefully put together.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater hat ein gut gehendes Lebensmittelgeschäft aufgebaut.
My father built a thriving grocery store.
ParaCrawl v7.1

Nun, das hängt davon ab, wie gut aufgebaut der Suchbaum ist.
Well, it depends on how well-ordered the search tree is.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine Verbindung zu deinem Freund aufgebaut, gut genug, um ihn zu ficken.
I connected with your boyfriend well enough to fuck him.
OpenSubtitles v2018

Die Lilliputanerstadt wird nach Verdanis gebracht und auf einer fruchtbaren und gut bewässerten Ebene aufgebaut.
The Lilliputian city is to be taken to Verdanis and relocated on a fertile and well-watered plain.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut aufgebaut und hat viele moderne Features, die Deinen Inhalten mehr Leben verleihen.
It's well designed and has the modern features to bring your content to life.
ParaCrawl v7.1

Im ganzen gut aufgebaut, schönes glattes, goldenes Fell, mit sehr guter Befederung.
On the whole well-built, nice smooth and golden coat, with good feathering.
ParaCrawl v7.1

Verwende die folgenden Checklisten, um sicherzustellen, dass dein Vortrag gut aufgebaut ist.
Use the following checklists to make sure that your talk is well structured.
CCAligned v1

Hierfür wird das Zelt an einem trockenen Ort und in gut belüfteter Umgebung aufgebaut.
Set up the tent in a dry, well ventilated location.
ParaCrawl v7.1

Sie weist die fünf wichtigsten Elemente auf und die Informationen sind hierarchisch gut aufgebaut.
It has the five essential elements and has a good hierarchy of information.
ParaCrawl v7.1

Die Software ist gut aufgebaut und nach der Installation ist das System kaum langsamer.
The software is well made, after installation the system hardly functions any slower.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Abfragen gut aufgebaut sind, werden Sie diese Dateien niemals zu Gesicht bekommen!
If requests are properly constructed, you will never see these logs.
ParaCrawl v7.1

Wir holen unsere Badges ab und prüfen, ob der LonMark Stand gut aufgebaut ist.
We pick up our badges and check whether the LonMark stand is well set up.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere jahrzehntelange Erfahrung mit Kriseneinsätzen haben wir ein sehr gut funktionierendes System aufgebaut.
Thanks to decades of mission experience, we've established a very effective system.
ParaCrawl v7.1

Unter den Wellen verborgen hat Atlantis Jahrhundertelang eine mächtige und gut organisierte Armee aufgebaut.
Hidden beneath the waves, Atlantis has been building a powerful and organized military for centuries.
ParaCrawl v7.1

Weil dieser Bericht entsprechend logisch und gut aufgebaut ist und weil er der Vorgabe, die wir ihm gegeben haben, nämlich vor den Beschlußfassungen auf europäischer Ratsebene eine Position des Parlaments zu formulieren und zu dokumentieren, sehr nahe gekommen ist, möchte ich alle auffordern, diesen Bericht auch entsprechend zu stützen.
Because this report is sufficiently logical and well constructed and because it comes very close to fulfilling the task we set, namely to formulate and document Parliament's position prior to the European Council decisions, I would call on everyone to support it accordingly.
Europarl v8

Erneut liegt uns ein Jahresbericht über die Achtung der Menschenrechte in der Union vor, der in seiner Originalfassung eine ausgezeichnete Begründung hat, gut aufgebaut ist und vertrauenswürdige, aus den europäischen Institutionen stammende Daten enthält und der sich auf die juristischen und realen Aspekte der Achtung der Menschenrechte in der Union konzentriert.
Once again, we are dealing with an annual report on respect for human rights in the European Union, which, in its original version, contains an excellent and well structured explanatory statement with reliable data from the European institutions, and which focuses on the legal and real aspects of the respect for human rights in the Union.
Europarl v8