Translation of "Gut abschließen" in English

Bitte bei Abwesenheit immer alles gut abschließen, auch die Fensterläden schließen.
We kindly ask you to lock well everything with absence, the window shutters, too.
ParaCrawl v7.1

Hilfreich und nicht Excel im Hinblick auf Design und Stil aber gut abschließen.
Helpful and does not Excel in terms of design and style but well complete.
ParaCrawl v7.1

Um die Saugeffizienz der Unterkieferprothesen zu optimieren, ist es essentiell, dass die Prothesenränder so gut wie möglich abschließen.
To optimize the suction efficiency of the mandibular prostheses, it is essential for the edges of the prosthesis to be ground off as well as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie sind automatisch zur nächsthöheren Stufe zugelassen, wenn Sie eine LV in Deutsch als Fremdsprache gut abschließen.
You are automatically admitted to the next level if you complete a course with a grade of 2,7 or above.
ParaCrawl v7.1

Machst du einen Kurs einfach nur zum Spaß oder musst du gut abschließen, um deinen Job zu behalten?
Are you simply taking a class for fun, or do you need to do well in order to keep your job?
ParaCrawl v7.1

Mit einem kurzen Tippen auf ein mobiles Gerät oder einem Mausklick können Spieler aus der ganzen Welt ihre Wetten auf so gut wie alles abschließen.
With a few simple taps on a mobile device or clicks of a mouse, gamblers from across the globe can make wagers on just about anything and everything.
ParaCrawl v7.1

Daher gab mir diese Zeit eine große Sicherheit und ich wusste ich kann dieses Rennen gut abschließen.
Hence, my result gave me great confidence and I knew I would do well in this race.
ParaCrawl v7.1

Jedes Produkt wurde von einer internationalen Jury begutachtet und musste in allen vier Kategorien gleich gut abschließen um ausgewählt zu werden.
Each product was evaluated by an international panel of judges and had to score equally well in all four categories to be selected.
ParaCrawl v7.1

Auch die Industrie- und Handelskammern (IHK) zeichnen jedes Jahr Jugendliche aus, die ihre Ausbildung mit der Gesamtnote „sehr gut“ abschließen.
The Chambers of Commerce and Industry (Industrie- und Handelskammern – IHK) also present annual awards to young people who complete their vocational training with the top overall result of “very good”.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen zur Umsatz- und Ertragsverbesserung greifen "Trotz der anhaltenden schwierigen Bedingungen im Geschäftsreisesegment konnten wir das zweite Quartal sehr gut abschließen und damit das negative Ergebnis des schwachen ersten Quartals nahezu kompensieren.
Measures to enhance sales and earnings take effect "In spite of ongoing tough conditions in the business travel segment, we have reported a very good performance for the second quarter and thus virtually made up for the negative results of the weak first quarter.
ParaCrawl v7.1

Jetzt hör zu, ich will einen guten, altmodischen Pferdehandel abschließen.
Now listen up -- I want to make a good, old-fashioned horse trade.
OpenSubtitles v2018

Dem Fachmann sind die verschiedenen Arten des luftdichten Abschliessens gut bekannt.
The various types of airtight closing are well known to a person skilled in the art.
EuroPat v2

Eine Reihe an angemessen aber unabhängigen Einschätzungen gewährleistet keine gute abschließende Entscheidung.
A series of reasonable but disconnected assessments doesn't make for a good final decision.
ParaCrawl v7.1

So können Sie jede Konfiguration mit einem guten Gefühl abschließen.
So you can complete any configuration with a good feeling.
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird der Rücken freigehalten, damit sie eine gute Ausbildung abschließen.
The load is taken off them so that they can get a good education.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, der Haushalt 1999 bereitet uns gut auf die abschließenden Verhandlungen für die Interinstitutionelle Vereinbarung vor.
The 1999 budget is a good run-up to the final talks on the Interinstitutional Agreement.
Europarl v8

Diese offensichtlich logische Klausel findet in den Dokumenten der Europäischen Union nicht immer Anwendung, nicht einmal in denen unseres Parlaments, da, wie wir nur allzu gut wissen, die abschließende Formulierung jedesmal von der Konstellation in den verschiedenen befassten Organen und insbesondere im Moment der Abstimmung abhängt.
This obviously logical precept does not always apply to European Union texts or to European Parliament texts because, as we all know full well, each final text depends on the circumstances at the time in the various debating fora, especially when it comes to the vote.
Europarl v8

Die Agentur wird die Arbeit an der neuen Datenbank für GMP- Bescheinigungen und Herstellungsgenehmigungen weiter vorantreiben und den Aufbau eines EU-Telematikdatenzentrums mit hoher Verfügbarkeit, hoher Skalierbarkeit und guter Leistung abschließen.
The Agency will advance the work on the new database for GMP certificates and manufacturing authorisations, and will complete the construction of an EU telematics data centre with high availability, high scalability and good performance.
EMEA v3

Die Agentur wird die Arbeit an der neuen Datenbank für GMPBescheinigungen und Herstellungsgenehmigungen weiter vorantreiben und den Aufbau eines EU-Telematikdatenzentrums mit hoher Verfügbarkeit, hoher Skalierbarkeit und guter Leistung abschließen.
The Agency will advance the work on the new database for GMP certificates and manufacturing authorisations, and will complete the construction of an EU telematics data centre with high availability, high scalability and good performance.
ELRC_2682 v1

Diese Umstrukturierung hat trotz Arbeitsplatzverlusten ihre Früchte getragen, denn unsere Unternehmen konnten durch die in den letzten Jahren herrschende Windstille auf dem Weltmarkt gute Geschäfte abschließen und hohe Gewinne erzielen.
This restructuring has borne fruit, despite the job losses, since in recent years the upturn on the world market has enabled our undertakings to do good business and to show good profits.
EUbookshop v2

Dennoch konnte der Mayr-Melnhof Konzern das erste Halbjahr 2005 aufgrund gezielter Marktbearbeitung und konsequenten Kostenmanagements mit einem guten Periodenergebnis abschließen.
Nevertheless, the Mayr-Melnhof Group was able to achieve good period results for the first half of 2005 due to targeted market development and focused cost management.
ParaCrawl v7.1

Sich unterscheiden, während ein Preis-gewinnender Verfasser, den Sie organisatorische Fähigkeiten erarbeiten müssen, nehmen kreative Gefahren und erlernen, wie man gut Ihr abschließendes Produkt darstellt.
To distinguish yourself as a prize-winning writer you need to master organizational skills, take creative risks, and learn how best to present your final product.
ParaCrawl v7.1