Translation of "Gut übereinstimmen" in English

Dies hätte zur Folge, dass Erhebung und Reihe nicht besonders gut übereinstimmen.
As a result, the survey would not track the series particularly well.
EUbookshop v2

Abbildung 4 zeigt, daß beide Methoden sehr gut übereinstimmen.
FIG. 4 shows that the two methods agree very well.
EuroPat v2

Außerdem zeigt sich, daß in vitro und in vivo Werte gut übereinstimmen.
It is also found that the values found in vitro and in vivo correspond well.
EuroPat v2

Dabei sollte das Emissionsspektrum der Strahlungsquelle mit dem Absorptionsspektrum des Photoinitiators gut übereinstimmen.
The emission spectrum of the radiation source should match well with the absorption spectrum of the photoinitiator.
EuroPat v2

Bei sphärischen Fügeflächen sollen die beiden miteinander zu verbindenden Oberflächen entsprechend gut miteinander übereinstimmen.
With spherical bonding surfaces, the two surfaces to be connected to one another should coincide with one another in a correspondingly good manner.
EuroPat v2

Die aus den Trainingsflächen abgeleitete Klassifizierung hat für die jeweiligen Untersuchungsräume Flächensummen erbracht, die mit den statistischen Erhebnissen der Bodennutzungshaupterhebung vergleichsweise gut übereinstimmen.
The classification based on the trial areas has produced totals for each of the observed areas. These totals are in close agreement with the statistical results of the main land­use survey.
EUbookshop v2

Auch die Tatsache, daß die bei der Zusammenstellung der einzelnen Chargen (Bild 10) immer angestrebten und be rechneten Werte von 25,00 bzw. 23,80 % Pu mit den Mittel werten aller Analysen von 24,984 bzw. 23,763 recht gut übereinstimmen, kann als Beweis für die Qualität der Analysen gewertet werden.
The fact that the calculated values of 25.00 or 23.80% Pu which were aimed at when the individual charges were made up agree well with the averages of all the analyses, 24.984 and 23.763, can be taken as proof of the quality of the analyses.
EUbookshop v2

Die entstehenden Polymeren haben meistens eine breitere Molekulargewichtsverteilung und höhere Molekulargewichte (durch GPC ermittelt), als bei Verwendung monofunktioneller Initiatoren, bei denen die experimentellen Molekulargewichte mit dem aus dem Verhältnis Monomer/Katalysator rechnerisch erwarteten relativ gut übereinstimmen.
The polymers formed usually have a broader molecular weight distribution and higher molecular weights (determined by GPC) than from the use of monofunctional initiators, where the experimental molecular weights conform relatively closely to those expected arithmetically from the monomer/catalyst ratio.
EuroPat v2

Ein Vergleich der mit der Eichkurve ermittelten Plasmaviskositäten zeigt, dass die hierdurch ermittelten Werte mit den Werten sehr gut übereinstimmen, die mit einem Coulter-Harkness-Viskosimeter aufgenommen wurden.
A comparison of the plasma viscosities obtained with the calibration curve shows that the values correspond very well to the values obtained with a Coulter-Harkness viscosimeter.
EuroPat v2

Mit den neuen reaktiven Farbstoffen erhält man Färbungen und Drucke, deren Farbtöne auf den Mischfasern gut übereinstimmen.
On fibre blends, the new reactive dyestuffs produce dyeings and prints in colour shades which match well.
EuroPat v2

Das Problem der Anpassung der Wärmedehnungskoeffizienten von Email und Trägermaterial kann dabei bei Gläsern und Glaskeramiken mit kleiner Wärmeausdehnung gemildert oder beseitigt werden, wenn als Emailfluß Gläser oder Keramiken verwendet werden, deren Wärmeausdehnungskoeffizienten mit denen des Trägermaterials möglichst gut übereinstimmen.
The problem of the matching of the coefficients of thermal expansion of enamel and substrate material can be reduced or eliminated with glasses and glass ceramics of small thermal expansion if, as enamel melt, glasses or ceramics are used having coefficients of thermal expansion that correspond as far as possible to those of the substrate material.
EuroPat v2

Simulationsversuchen stets eine gute Uebereinstimmung mit der tat sächlichen Härte der wärmebeeinflussten Zone erreicht wird und ob die RBC- und Implant-Versuche gut übereinstimmen.
He also asked whether in simulation tests a good correlation was obtained with the effective hardness of the heat-affected zone and if apreement between the results of PPC tests and implant tests was good.
EUbookshop v2

Es muß auch darauf hingewiesen werden, daß die gemessenen Werte der Branddauer (3) und die nach diesem vereinfachten Berechnungsverfahren ermittelten Werte gut übereinstimmen (siehe Bild 2).
It should be underlined that the fire endurances measured (3) and those computed according to this simplified calculation method are in good agreement (see fig.2).
EUbookshop v2

Daraus ist zu ersehen, daß die hier experimentell ge fundenen Werte mit der von Viktorov angegebenen Näherung gut übereinstimmen.
It may be seen from this that our experimental values correspond closely to Viktorov's approximation.
EUbookshop v2

Die Daten für Finnland und Schweden stammen aus deren nationalen Arbeitskräfteerhebungen und dürften mit den Daten der Arbeitskräfteerhebung der Gemeinschaft mehr oder weniger gut übereinstimmen, wenngleich die Art der Fragen in manchen Fällen etwas anders ist.
The figures used for Finland and Sweden come from their national labour force surveys and should be broadly comparable with data from the Community Labour Force Survey, though the form of the questions asked may in some cases be slightly different.
EUbookshop v2

Die Nachteile herkömmlicher Reagenzien kommen auch dadurch zum Ausdruck, daß die mit ihnen durchgeführten nephelometrischen oder turbidimetrischen Messungen zu Ergebnissen führen, die mit denen eines Enzymimmunoassays nicht gut übereinstimmen.
The disadvantages of conventional reagents are also shown by the fact that nephelometric or turbidimetric measurements carried out with them lead to results which do not agree well with those of an enzyme immunoassay.
EuroPat v2

Man erkennt, daß die Meßergebnisse mit der erfindungsgemäßen Meßeinrichtung mit den Meßergebnissen gemäß der metallographischen Ferrit-Strichgitterauswertung sehr gut übereinstimmen und insbesondere in Bereichen mit hohen Anteilen von Ferrit eine ausgezeichnete Übereinstimmung der Meßwerte bestand, während mit den herkömmlichen Geräten ausgesprochen große Meßwertabweichungen erhalten wurden.
It may be seen that the measurement results obtained with the device of the present invention agree well with those obtained by metallographic evaluation, and indeed they agree extremely well in ranges of high ferrite content, whereas with the conventional eddy current devices there are substantial deviations from the metallographic data.
EuroPat v2

Bei einem Überlagerungsempfänger ist es wünschenswert, daß die Polarisationsrichtung des empfangenen Lichtstrahls und die des im Lokaloszillator erzeugten Lichtstrahls möglichst gut übereinstimmen.
In such an optical receiver, it is desirable for the polarization states of the received light beam and the light beam produced by the local oscillator to match as well as possible.
EuroPat v2

Die Berechnungseinrichtung ermittelt diesen Parameter insbesondere iterativ durch eine Optimierung des Parameters, sodass die aus dem Modell berechneten Tonwerte mit der Tonwertkurve aus der Tonwertzunahmeberechnungseinrichtung möglichst gut übereinstimmen.
The calculating device determines these parameters, in particular, iteratively through the use of an optimization of the parameter, so that the tonal values calculated from the model agree as well as possible with the tonal value curve from the tonal value gain calculating device.
EuroPat v2

Die Nachteile eines AFP-Tests ohne den erfindungsgemäßen Zusatz eines Tensids kommen auch dadurch zum Ausdruck, daß nephelometrische und turbidimetrische Messungen nach dem Stand der Technik zu Ergebnissen führen, die mit denen der vorhandenen AFP-Konzentrationen nicht gut übereinstimmen.
The disadvantages of an AFP assay without the addition, according to the invention, of a surfactant are also evident from the fact that state of the art nephelometric and turbidimetric measurements give results which do not agree well with the AFP concentrations present.
EuroPat v2

Die entstehenden Polymeren haben meistens eine breitere Molekulargewichtsverteilung und höhere Molekulargewichte, als bei Verwendung monofunktioneller Initiatoren, bei denen die experimentellen Molekulargewichte mit dem aus dem Verhältnis Monomer/Katalysator rechnerisch erwarteten relativ gut übereinstimmen.
The resulting polymers usually have a wider molecular weight distribution and higher molecular weights than when monofunctional initiators are used, in which case the experimental molecular weights agree relatively well with those calculated from the monomer/catalyst ratio.
EuroPat v2

Diese Methode wird auch bei den Glasfaserherstellern durchgeführt, da sie praxisnahe Werte ergibt, die mit den Haftungswerten auf optischen Glasfasern (typische Stärke der Faser 125 »m) sehr gut übereinstimmen.
This technique is also performed by glass fiber manufacturers, since it yields practical values which are in excellent agreement with the adhesion values on optical glass fiber (typical thickness of the fiber 125 ?m). EXAMPLE 2(COMPARISON)
EuroPat v2